Quran — Page 454
454 / 604More
Tocca una parola qualsiasi per ascoltarne la pronuncia e vederne il significato. Il selettore del recitatore serve per la recitazione continua della pagina.
🎨 Legenda dei colori del Tajwid
Lettera muta — Scritta ma non pronunciata (hamzat al-waṣl, il lām solare, un alif muto)
Ghunnah (nasalizzazione) — Suono nasale su nūn o mīm raddoppiate, e le regole del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un leggero rimbalzo su qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl con un sukūn
Lettera enfatica (tafkhīm) — Lettere pronunciate a bocca piena (enfatiche), e una rāʾ enfatica
Madd naturale (2) — Prolungamento base di 2 tempi
Madd alla pausa (2–6) — Una vocale allungata di 2, 4 o 6 tempi quando ci si ferma sull'ultima lettera
Madd prima della hamza (4–6) — Madd connesso (all'interno di una parola) e madd separato (tra due parole)
Madd necessario (6) — Un prolungamento completo di 6 tempi; include le lettere isolate di apertura delle sūre
ﱁ ٱصْبِرْ ﱂ عَلَىٰ ﱃ مَا ﱄ يَقُولُونَ ﱅ وَٱذْكُرْ ﱆ عَبْدَنَا ﱇ دَاوُۥدَ ﱈ ذَا ﱉﱊ ٱلْأَيْدِ ۖ ﱋ إِنَّهُۥٓ ﱌ أَوَّابٌ ﱍ ١٧ ﱎ إِنَّا
ﱏ سَخَّرْنَا ﱐ ٱلْجِبَالَ ﱑ مَعَهُۥ ﱒ يُسَبِّحْنَ ﱓ بِٱلْعَشِىِّ ﱔ وَٱلْإِشْرَاقِ ﱕ ١٨ ﱖ وَٱلطَّيْرَ
ﱗﱘ مَحْشُورَةًۭ ۖ ﱙ كُلٌّۭ ﱚ لَّهُۥٓ ﱛ أَوَّابٌۭ ﱜ ١٩ ﱝ وَشَدَدْنَا ﱞ مُلْكَهُۥ ﱟ وَءَاتَيْنَـٰهُ ﱠ ٱلْحِكْمَةَ
ﱡ وَفَصْلَ ﱢ ٱلْخِطَابِ ﱣ ٢٠ ﱤ ﱥ ۞ وَهَلْ ﱦ أَتَىٰكَ ﱧ نَبَؤُا۟ ﱨ ٱلْخَصْمِ ﱩ إِذْ ﱪ تَسَوَّرُوا۟
ﱫ ٱلْمِحْرَابَ ﱬ ٢١ ﱭ إِذْ ﱮ دَخَلُوا۟ ﱯ عَلَىٰ ﱰ دَاوُۥدَ ﱱ فَفَزِعَ ﱲﱳ مِنْهُمْ ۖ ﱴ قَالُوا۟ ﱵ لَا ﱶﱷ تَخَفْ ۖ
ﱸ خَصْمَانِ ﱹ بَغَىٰ ﱺ بَعْضُنَا ﱻ عَلَىٰ ﱼ بَعْضٍۢ ﱽ فَٱحْكُم ﱾ بَيْنَنَا ﱿ بِٱلْحَقِّ ﲀ وَلَا ﲁ تُشْطِطْ
ﲂ وَٱهْدِنَآ ﲃ إِلَىٰ ﲄ سَوَآءِ ﲅ ٱلصِّرَٰطِ ﲆ ٢٢ ﲇ إِنَّ ﲈ هَـٰذَآ ﲉ أَخِى ﲊ لَهُۥ ﲋ تِسْعٌۭ ﲌ وَتِسْعُونَ ﲍ نَعْجَةًۭ
ﲎ وَلِىَ ﲏ نَعْجَةٌۭ ﲐ وَٰحِدَةٌۭ ﲑ فَقَالَ ﲒ أَكْفِلْنِيهَا ﲓ وَعَزَّنِى ﲔ فِى ﲕ ٱلْخِطَابِ ﲖ ٢٣ ﲗ قَالَ
ﲘ لَقَدْ ﲙ ظَلَمَكَ ﲚ بِسُؤَالِ ﲛ نَعْجَتِكَ ﲜ إِلَىٰ ﲝﲞ نِعَاجِهِۦ ۖ ﲟ وَإِنَّ ﲠ كَثِيرًۭا ﲡ مِّنَ ﲢ ٱلْخُلَطَآءِ ﲣ لَيَبْغِى
ﲤ بَعْضُهُمْ ﲥ عَلَىٰ ﲦ بَعْضٍ ﲧ إِلَّا ﲨ ٱلَّذِينَ ﲩ ءَامَنُوا۟ ﲪ وَعَمِلُوا۟ ﲫ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ ﲬ وَقَلِيلٌۭ
ﲭ مَّا ﲮﲯ هُمْ ۗ ﲰ وَظَنَّ ﲱ دَاوُۥدُ ﲲ أَنَّمَا ﲳ فَتَنَّـٰهُ ﲴ فَٱسْتَغْفَرَ ﲵ رَبَّهُۥ ﲶﲷ وَخَرَّ ﲸﲹ رَاكِعًۭا ﲺﲻ وَأَنَابَ ۩
ﲼ ٢٤ ﲽ فَغَفَرْنَا ﲾ لَهُۥ ﲿﳀ ذَٰلِكَ ۖ ﳁ وَإِنَّ ﳂ لَهُۥ ﳃ عِندَنَا ﳄ لَزُلْفَىٰ ﳅ وَحُسْنَ ﳆ مَـَٔابٍۢ ﳇ ٢٥
ﳈ يَـٰدَاوُۥدُ ﳉ إِنَّا ﳊ جَعَلْنَـٰكَ ﳋ خَلِيفَةًۭ ﳌ فِى ﳍ ٱلْأَرْضِ ﳎ فَٱحْكُم ﳏ بَيْنَ ﳐ ٱلنَّاسِ ﳑ بِٱلْحَقِّ
ﳒ وَلَا ﳓ تَتَّبِعِ ﳔ ٱلْهَوَىٰ ﳕ فَيُضِلَّكَ ﳖ عَن ﳗ سَبِيلِ ﳘﳙ ٱللَّهِ ۚ ﳚ إِنَّ ﳛ ٱلَّذِينَ ﳜ يَضِلُّونَ
ﳝ عَن ﳞ سَبِيلِ ﳟ ٱللَّهِ ﳠ لَهُمْ ﳡ عَذَابٌۭ ﳢ شَدِيدٌۢ ﳣ بِمَا ﳤ نَسُوا۟ ﳥ يَوْمَ ﳦ ٱلْحِسَابِ ﳧ ٢٦
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Testo coranico da Tanzil (tanzil.net), grafia uthmanica, riprodotto senza modifiche. Traduzione e traslitterazione parola per parola: Quran.com. Radici e grammatica delle parole: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).