Quran — Page 458
458 / 604More
Tocca una parola qualsiasi per ascoltarne la pronuncia e vederne il significato. Il selettore del recitatore serve per la recitazione continua della pagina.
🎨 Legenda dei colori del Tajwid
Lettera muta — Scritta ma non pronunciata (hamzat al-waṣl, il lām solare, un alif muto)
Ghunnah (nasalizzazione) — Suono nasale su nūn o mīm raddoppiate, e le regole del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un leggero rimbalzo su qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl con un sukūn
Lettera enfatica (tafkhīm) — Lettere pronunciate a bocca piena (enfatiche), e una rāʾ enfatica
Madd naturale (2) — Prolungamento base di 2 tempi
Madd alla pausa (2–6) — Una vocale allungata di 2, 4 o 6 tempi quando ci si ferma sull'ultima lettera
Madd prima della hamza (4–6) — Madd connesso (all'interno di una parola) e madd separato (tra due parole)
Madd necessario (6) — Un prolungamento completo di 6 tempi; include le lettere isolate di apertura delle sūre
Continua dalla pagina 457…
ﳦ لَأُغْوِيَنَّهُمْ ﳧ أَجْمَعِينَ ﳨ ٨٢ ﳩ إِلَّا ﳪ عِبَادَكَ ﳫ مِنْهُمُ ﳬ ٱلْمُخْلَصِينَ ﳭ ٨٣
ﱁ قَالَ ﱂ فَٱلْحَقُّ ﱃ وَٱلْحَقَّ ﱄ أَقُولُ ﱅ ٨٤ ﱆ لَأَمْلَأَنَّ ﱇ جَهَنَّمَ ﱈ مِنكَ ﱉ وَمِمَّن ﱊ تَبِعَكَ ﱋ مِنْهُمْ
ﱌ أَجْمَعِينَ ﱍ ٨٥ ﱎ قُلْ ﱏ مَآ ﱐ أَسْـَٔلُكُمْ ﱑ عَلَيْهِ ﱒ مِنْ ﱓ أَجْرٍۢ ﱔ وَمَآ ﱕ أَنَا۠ ﱖ مِنَ ﱗ ٱلْمُتَكَلِّفِينَ
ﱘ ٨٦ ﱙ إِنْ ﱚ هُوَ ﱛ إِلَّا ﱜ ذِكْرٌۭ ﱝ لِّلْعَـٰلَمِينَ ﱞ ٨٧ ﱟ وَلَتَعْلَمُنَّ ﱠ نَبَأَهُۥ ﱡ بَعْدَ ﱢ حِينٍۭ ﱣ ٨٨
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
ﱤ تَنزِيلُ ﱥ ٱلْكِتَـٰبِ ﱦ مِنَ ﱧ ٱللَّهِ ﱨ ٱلْعَزِيزِ ﱩ ٱلْحَكِيمِ ﱪ ١ ﱫ إِنَّآ ﱬ أَنزَلْنَآ ﱭ إِلَيْكَ
ﱮ ٱلْكِتَـٰبَ ﱯ بِٱلْحَقِّ ﱰ فَٱعْبُدِ ﱱ ٱللَّهَ ﱲ مُخْلِصًۭا ﱳ لَّهُ ﱴ ٱلدِّينَ ﱵ ٢ ﱶ أَلَا
ﱷ لِلَّهِ ﱸ ٱلدِّينُ ﱹﱺ ٱلْخَالِصُ ۚ ﱻ وَٱلَّذِينَ ﱼ ٱتَّخَذُوا۟ ﱽ مِن ﱾ دُونِهِۦٓ ﱿ أَوْلِيَآءَ
ﲀ مَا ﲁ نَعْبُدُهُمْ ﲂ إِلَّا ﲃ لِيُقَرِّبُونَآ ﲄ إِلَى ﲅ ٱللَّهِ ﲆ زُلْفَىٰٓ ﲇ إِنَّ ﲈ ٱللَّهَ ﲉ يَحْكُمُ
ﲊ بَيْنَهُمْ ﲋ فِى ﲌ مَا ﲍ هُمْ ﲎ فِيهِ ﲏﲐ يَخْتَلِفُونَ ۗ ﲑ إِنَّ ﲒ ٱللَّهَ ﲓ لَا ﲔ يَهْدِى ﲕ مَنْ ﲖ هُوَ
ﲗ كَـٰذِبٌۭ ﲘ كَفَّارٌۭ ﲙ ٣ ﲚ لَّوْ ﲛ أَرَادَ ﲜ ٱللَّهُ ﲝ أَن ﲞ يَتَّخِذَ ﲟ وَلَدًۭا ﲠ لَّٱصْطَفَىٰ
ﲡ مِمَّا ﲢ يَخْلُقُ ﲣ مَا ﲤﲥ يَشَآءُ ۚ ﲦﲧ سُبْحَـٰنَهُۥ ۖ ﲨ هُوَ ﲩ ٱللَّهُ ﲪ ٱلْوَٰحِدُ ﲫ ٱلْقَهَّارُ
ﲬ ٤ ﲭ خَلَقَ ﲮ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﲯ وَٱلْأَرْضَ ﲰﲱ بِٱلْحَقِّ ۖ ﲲ يُكَوِّرُ ﲳ ٱلَّيْلَ ﲴ عَلَى
ﲵ ٱلنَّهَارِ ﲶ وَيُكَوِّرُ ﲷ ٱلنَّهَارَ ﲸ عَلَى ﲹﲺ ٱلَّيْلِ ۖ ﲻ وَسَخَّرَ ﲼ ٱلشَّمْسَ ﲽﲾ وَٱلْقَمَرَ ۖ
ﲿ كُلٌّۭ ﳀ يَجْرِى ﳁ لِأَجَلٍۢ ﳂﳃ مُّسَمًّى ۗ ﳄ أَلَا ﳅ هُوَ ﳆ ٱلْعَزِيزُ ﳇ ٱلْغَفَّـٰرُ ﳈ ٥
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continua a pagina 459
ﱁ خَلَقَكُم ﱂ مِّن ﱃ نَّفْسٍۢ ﱄ وَٰحِدَةٍۢ ﱅ ثُمَّ ﱆ جَعَلَ ﱇ مِنْهَا ﱈ زَوْجَهَا ﱉ وَأَنزَلَ ﱊ لَكُم
Testo coranico da Tanzil (tanzil.net), grafia uthmanica, riprodotto senza modifiche. Traduzione e traslitterazione parola per parola: Quran.com. Radici e grammatica delle parole: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).