Quran — Page 464
464 / 604More
Tocca una parola qualsiasi per ascoltarne la pronuncia e vederne il significato. Il selettore del recitatore serve per la recitazione continua della pagina.
🎨 Legenda dei colori del Tajwid
Lettera muta — Scritta ma non pronunciata (hamzat al-waṣl, il lām solare, un alif muto)
Ghunnah (nasalizzazione) — Suono nasale su nūn o mīm raddoppiate, e le regole del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un leggero rimbalzo su qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl con un sukūn
Lettera enfatica (tafkhīm) — Lettere pronunciate a bocca piena (enfatiche), e una rāʾ enfatica
Madd naturale (2) — Prolungamento base di 2 tempi
Madd alla pausa (2–6) — Una vocale allungata di 2, 4 o 6 tempi quando ci si ferma sull'ultima lettera
Madd prima della hamza (4–6) — Madd connesso (all'interno di una parola) e madd separato (tra due parole)
Madd necessario (6) — Un prolungamento completo di 6 tempi; include le lettere isolate di apertura delle sūre
Continua dalla pagina 463…
ﳇ يَوْمَ ﳈﳉ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۚ ﳊ وَبَدَا ﳋ لَهُم ﳌ مِّنَ ﳍ ٱللَّهِ ﳎ مَا ﳏ لَمْ ﳐ يَكُونُوا۟ ﳑ يَحْتَسِبُونَ ﳒ ٤٧
ﱁ وَبَدَا ﱂ لَهُمْ ﱃ سَيِّـَٔاتُ ﱄ مَا ﱅ كَسَبُوا۟ ﱆ وَحَاقَ ﱇ بِهِم ﱈ مَّا ﱉ كَانُوا۟ ﱊ بِهِۦ
ﱋ يَسْتَهْزِءُونَ ﱌ ٤٨ ﱍ فَإِذَا ﱎ مَسَّ ﱏ ٱلْإِنسَـٰنَ ﱐ ضُرٌّۭ ﱑ دَعَانَا ﱒ ثُمَّ ﱓ إِذَا ﱔ خَوَّلْنَـٰهُ
ﱕ نِعْمَةًۭ ﱖ مِّنَّا ﱗ قَالَ ﱘ إِنَّمَآ ﱙ أُوتِيتُهُۥ ﱚ عَلَىٰ ﱛﱜ عِلْمٍۭ ۚ ﱝ بَلْ ﱞ هِىَ ﱟ فِتْنَةٌۭ ﱠ وَلَـٰكِنَّ
ﱡ أَكْثَرَهُمْ ﱢ لَا ﱣ يَعْلَمُونَ ﱤ ٤٩ ﱥ قَدْ ﱦ قَالَهَا ﱧ ٱلَّذِينَ ﱨ مِن ﱩ قَبْلِهِمْ ﱪ فَمَآ
ﱫ أَغْنَىٰ ﱬ عَنْهُم ﱭ مَّا ﱮ كَانُوا۟ ﱯ يَكْسِبُونَ ﱰ ٥٠ ﱱ فَأَصَابَهُمْ ﱲ سَيِّـَٔاتُ
ﱳ مَا ﱴﱵ كَسَبُوا۟ ۚ ﱶ وَٱلَّذِينَ ﱷ ظَلَمُوا۟ ﱸ مِنْ ﱹ هَـٰٓؤُلَآءِ ﱺ سَيُصِيبُهُمْ ﱻ سَيِّـَٔاتُ
ﱼ مَا ﱽ كَسَبُوا۟ ﱾ وَمَا ﱿ هُم ﲀ بِمُعْجِزِينَ ﲁ ٥١ ﲂ أَوَلَمْ ﲃ يَعْلَمُوٓا۟ ﲄ أَنَّ ﲅ ٱللَّهَ ﲆ يَبْسُطُ
ﲇ ٱلرِّزْقَ ﲈ لِمَن ﲉ يَشَآءُ ﲊﲋ وَيَقْدِرُ ۚ ﲌ إِنَّ ﲍ فِى ﲎ ذَٰلِكَ ﲏ لَـَٔايَـٰتٍۢ ﲐ لِّقَوْمٍۢ ﲑ يُؤْمِنُونَ
ﲒ ٥٢ ﲓ ﲔ ۞ قُلْ ﲕ يَـٰعِبَادِىَ ﲖ ٱلَّذِينَ ﲗ أَسْرَفُوا۟ ﲘ عَلَىٰٓ ﲙ أَنفُسِهِمْ ﲚ لَا ﲛ تَقْنَطُوا۟
ﲜ مِن ﲝ رَّحْمَةِ ﲞﲟ ٱللَّهِ ۚ ﲠ إِنَّ ﲡ ٱللَّهَ ﲢ يَغْفِرُ ﲣ ٱلذُّنُوبَ ﲤﲥ جَمِيعًا ۚ ﲦ إِنَّهُۥ ﲧ هُوَ
ﲨ ٱلْغَفُورُ ﲩ ٱلرَّحِيمُ ﲪ ٥٣ ﲫ وَأَنِيبُوٓا۟ ﲬ إِلَىٰ ﲭ رَبِّكُمْ ﲮ وَأَسْلِمُوا۟ ﲯ لَهُۥ ﲰ مِن
ﲱ قَبْلِ ﲲ أَن ﲳ يَأْتِيَكُمُ ﲴ ٱلْعَذَابُ ﲵ ثُمَّ ﲶ لَا ﲷ تُنصَرُونَ ﲸ ٥٤ ﲹ وَٱتَّبِعُوٓا۟ ﲺ أَحْسَنَ
ﲻ مَآ ﲼ أُنزِلَ ﲽ إِلَيْكُم ﲾ مِّن ﲿ رَّبِّكُم ﳀ مِّن ﳁ قَبْلِ ﳂ أَن ﳃ يَأْتِيَكُمُ ﳄ ٱلْعَذَابُ
ﳅ بَغْتَةًۭ ﳆ وَأَنتُمْ ﳇ لَا ﳈ تَشْعُرُونَ ﳉ ٥٥ ﳊ أَن ﳋ تَقُولَ ﳌ نَفْسٌۭ ﳍ يَـٰحَسْرَتَىٰ
ﳎ عَلَىٰ ﳏ مَا ﳐ فَرَّطتُ ﳑ فِى ﳒ جَنۢبِ ﳓ ٱللَّهِ ﳔ وَإِن ﳕ كُنتُ ﳖ لَمِنَ ﳗ ٱلسَّـٰخِرِينَ ﳘ ٥٦
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continua a pagina 465
ﱁ أَوْ ﱂ تَقُولَ ﱃ لَوْ ﱄ أَنَّ ﱅ ٱللَّهَ ﱆ هَدَىٰنِى ﱇ لَكُنتُ ﱈ مِنَ ﱉ ٱلْمُتَّقِينَ ﱊ ٥٧ ﱋ أَوْ ﱌ تَقُولَ
Testo coranico da Tanzil (tanzil.net), grafia uthmanica, riprodotto senza modifiche. Traduzione e traslitterazione parola per parola: Quran.com. Radici e grammatica delle parole: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).