Quran — Page 481
481 / 604🎨 Legenda dei colori del Tajwid
Lettera muta — Scritta ma non pronunciata (hamzat al-waṣl, il lām solare, un alif muto)
Ghunnah (nasalizzazione) — Suono nasale su nūn o mīm raddoppiate, e le regole del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un leggero rimbalzo su qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl con un sukūn
Lettera enfatica (tafkhīm) — Lettere pronunciate a bocca piena (enfatiche), e una rāʾ enfatica
Madd naturale (2) — Prolungamento base di 2 tempi
Madd alla pausa (2–6) — Una vocale allungata di 2, 4 o 6 tempi quando ci si ferma sull'ultima lettera
Madd prima della hamza (4–6) — Madd connesso (all'interno di una parola) e madd separato (tra due parole)
Madd necessario (6) — Un prolungamento completo di 6 tempi; include le lettere isolate di apertura delle sūre
ﱁ وَمِنْ ﱂ ءَايَـٰتِهِۦٓ ﱃ أَنَّكَ ﱄ تَرَى ﱅ ٱلْأَرْضَ ﱆ خَـٰشِعَةًۭ ﱇ فَإِذَآ ﱈ أَنزَلْنَا ﱉ عَلَيْهَا ﱊ ٱلْمَآءَ
ﱋ ٱهْتَزَّتْ ﱌﱍ وَرَبَتْ ۚ ﱎ إِنَّ ﱏ ٱلَّذِىٓ ﱐ أَحْيَاهَا ﱑ لَمُحْىِ ﱒﱓ ٱلْمَوْتَىٰٓ ۚ ﱔ إِنَّهُۥ ﱕ عَلَىٰ ﱖ كُلِّ ﱗ شَىْءٍۢ
ﱘ قَدِيرٌ ﱙ ٣٩ ﱚ إِنَّ ﱛ ٱلَّذِينَ ﱜ يُلْحِدُونَ ﱝ فِىٓ ﱞ ءَايَـٰتِنَا ﱟ لَا ﱠ يَخْفَوْنَ ﱡﱢ عَلَيْنَآ ۗ ﱣ أَفَمَن
ﱤ يُلْقَىٰ ﱥ فِى ﱦ ٱلنَّارِ ﱧ خَيْرٌ ﱨ أَم ﱩ مَّن ﱪ يَأْتِىٓ ﱫ ءَامِنًۭا ﱬ يَوْمَ ﱭﱮ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۚ ﱯ ٱعْمَلُوا۟ ﱰ مَا ﱱ شِئْتُمْ ۖ
ﱲ إِنَّهُۥ ﱳ بِمَا ﱴ تَعْمَلُونَ ﱵ بَصِيرٌ ﱶ ٤٠ ﱷ إِنَّ ﱸ ٱلَّذِينَ ﱹ كَفَرُوا۟ ﱺ بِٱلذِّكْرِ ﱻ لَمَّا ﱼﱽ جَآءَهُمْ ۖ
ﱾ وَإِنَّهُۥ ﱿ لَكِتَـٰبٌ ﲀ عَزِيزٌۭ ﲁ ٤١ ﲂ لَّا ﲃ يَأْتِيهِ ﲄ ٱلْبَـٰطِلُ ﲅ مِنۢ ﲆ بَيْنِ ﲇ يَدَيْهِ ﲈ وَلَا ﲉ مِنْ
ﲊﲋ خَلْفِهِۦ ۖ ﲌ تَنزِيلٌۭ ﲍ مِّنْ ﲎ حَكِيمٍ ﲏ حَمِيدٍۢ ﲐ ٤٢ ﲑ مَّا ﲒ يُقَالُ ﲓ لَكَ ﲔ إِلَّا ﲕ مَا ﲖ قَدْ ﲗ قِيلَ
ﲘ لِلرُّسُلِ ﲙ مِن ﲚﲛ قَبْلِكَ ۚ ﲜ إِنَّ ﲝ رَبَّكَ ﲞ لَذُو ﲟ مَغْفِرَةٍۢ ﲠ وَذُو ﲡ عِقَابٍ ﲢ أَلِيمٍۢ
ﲣ ٤٣ ﲤ وَلَوْ ﲥ جَعَلْنَـٰهُ ﲦ قُرْءَانًا ﲧ أَعْجَمِيًّۭا ﲨ لَّقَالُوا۟ ﲩ لَوْلَا ﲪ فُصِّلَتْ ﲫﲬ ءَايَـٰتُهُۥٓ ۖ
ﲭ ءَا۬عْجَمِىٌّۭ ﲮﲯ وَعَرَبِىٌّۭ ۗ ﲰ قُلْ ﲱ هُوَ ﲲ لِلَّذِينَ ﲳ ءَامَنُوا۟ ﲴ هُدًۭى ﲵﲶ وَشِفَآءٌۭ ۖ ﲷ وَٱلَّذِينَ
ﲸ لَا ﲹ يُؤْمِنُونَ ﲺ فِىٓ ﲻ ءَاذَانِهِمْ ﲼ وَقْرٌۭ ﲽ وَهُوَ ﲾ عَلَيْهِمْ ﲿﳀ عَمًى ۚ ﳁ أُو۟لَـٰٓئِكَ
ﳂ يُنَادَوْنَ ﳃ مِن ﳄ مَّكَانٍۭ ﳅ بَعِيدٍۢ ﳆ ٤٤ ﳇ وَلَقَدْ ﳈ ءَاتَيْنَا ﳉ مُوسَى ﳊ ٱلْكِتَـٰبَ
ﳋ فَٱخْتُلِفَ ﳌﳍ فِيهِ ۗ ﳎ وَلَوْلَا ﳏ كَلِمَةٌۭ ﳐ سَبَقَتْ ﳑ مِن ﳒ رَّبِّكَ ﳓ لَقُضِىَ
ﳔﳕ بَيْنَهُمْ ۚ ﳖ وَإِنَّهُمْ ﳗ لَفِى ﳘ شَكٍّۢ ﳙ مِّنْهُ ﳚ مُرِيبٍۢ ﳛ ٤٥ ﳜ مَّنْ ﳝ عَمِلَ ﳞ صَـٰلِحًۭا
ﳟﳠ فَلِنَفْسِهِۦ ۖ ﳡ وَمَنْ ﳢ أَسَآءَ ﳣﳤ فَعَلَيْهَا ۗ ﳥ وَمَا ﳦ رَبُّكَ ﳧ بِظَلَّـٰمٍۢ ﳨ لِّلْعَبِيدِ ﳩ ٤٦
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Testo coranico da Tanzil (tanzil.net), grafia uthmanica, riprodotto senza modifiche. Traduzione e traslitterazione parola per parola: Quran.com. Radici e grammatica delle parole: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).