Quran — Page 487
487 / 604🎨 Legenda dei colori del Tajwid
Lettera muta — Scritta ma non pronunciata (hamzat al-waṣl, il lām solare, un alif muto)
Ghunnah (nasalizzazione) — Suono nasale su nūn o mīm raddoppiate, e le regole del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un leggero rimbalzo su qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl con un sukūn
Lettera enfatica (tafkhīm) — Lettere pronunciate a bocca piena (enfatiche), e una rāʾ enfatica
Madd naturale (2) — Prolungamento base di 2 tempi
Madd alla pausa (2–6) — Una vocale allungata di 2, 4 o 6 tempi quando ci si ferma sull'ultima lettera
Madd prima della hamza (4–6) — Madd connesso (all'interno di una parola) e madd separato (tra due parole)
Madd necessario (6) — Un prolungamento completo di 6 tempi; include le lettere isolate di apertura delle sūre
ﱁ وَمِنْ ﱂ ءَايَـٰتِهِ ﱃ ٱلْجَوَارِ ﱄ فِى ﱅ ٱلْبَحْرِ ﱆ كَٱلْأَعْلَـٰمِ ﱇ ٣٢ ﱈ إِن ﱉ يَشَأْ ﱊ يُسْكِنِ ﱋ ٱلرِّيحَ
ﱌ فَيَظْلَلْنَ ﱍ رَوَاكِدَ ﱎ عَلَىٰ ﱏﱐ ظَهْرِهِۦٓ ۚ ﱑ إِنَّ ﱒ فِى ﱓ ذَٰلِكَ ﱔ لَـَٔايَـٰتٍۢ ﱕ لِّكُلِّ ﱖ صَبَّارٍۢ ﱗ شَكُورٍ
ﱘ ٣٣ ﱙ أَوْ ﱚ يُوبِقْهُنَّ ﱛ بِمَا ﱜ كَسَبُوا۟ ﱝ وَيَعْفُ ﱞ عَن ﱟ كَثِيرٍۢ ﱠ ٣٤ ﱡ وَيَعْلَمَ ﱢ ٱلَّذِينَ
ﱣ يُجَـٰدِلُونَ ﱤ فِىٓ ﱥ ءَايَـٰتِنَا ﱦ مَا ﱧ لَهُم ﱨ مِّن ﱩ مَّحِيصٍۢ ﱪ ٣٥ ﱫ فَمَآ ﱬ أُوتِيتُم ﱭ مِّن ﱮ شَىْءٍۢ ﱯ فَمَتَـٰعُ
ﱰ ٱلْحَيَوٰةِ ﱱﱲ ٱلدُّنْيَا ۖ ﱳ وَمَا ﱴ عِندَ ﱵ ٱللَّهِ ﱶ خَيْرٌۭ ﱷ وَأَبْقَىٰ ﱸ لِلَّذِينَ ﱹ ءَامَنُوا۟ ﱺ وَعَلَىٰ ﱻ رَبِّهِمْ
ﱼ يَتَوَكَّلُونَ ﱽ ٣٦ ﱾ وَٱلَّذِينَ ﱿ يَجْتَنِبُونَ ﲀ كَبَـٰٓئِرَ ﲁ ٱلْإِثْمِ ﲂ وَٱلْفَوَٰحِشَ ﲃ وَإِذَا ﲄ مَا
ﲅ غَضِبُوا۟ ﲆ هُمْ ﲇ يَغْفِرُونَ ﲈ ٣٧ ﲉ وَٱلَّذِينَ ﲊ ٱسْتَجَابُوا۟ ﲋ لِرَبِّهِمْ ﲌ وَأَقَامُوا۟ ﲍ ٱلصَّلَوٰةَ
ﲎ وَأَمْرُهُمْ ﲏ شُورَىٰ ﲐ بَيْنَهُمْ ﲑ وَمِمَّا ﲒ رَزَقْنَـٰهُمْ ﲓ يُنفِقُونَ ﲔ ٣٨ ﲕ وَٱلَّذِينَ ﲖ إِذَآ ﲗ أَصَابَهُمُ
ﲘ ٱلْبَغْىُ ﲙ هُمْ ﲚ يَنتَصِرُونَ ﲛ ٣٩ ﲜ وَجَزَٰٓؤُا۟ ﲝ سَيِّئَةٍۢ ﲞ سَيِّئَةٌۭ ﲟﲠ مِّثْلُهَا ۖ ﲡ فَمَنْ ﲢ عَفَا
ﲣ وَأَصْلَحَ ﲤ فَأَجْرُهُۥ ﲥ عَلَى ﲦﲧ ٱللَّهِ ۚ ﲨ إِنَّهُۥ ﲩ لَا ﲪ يُحِبُّ ﲫ ٱلظَّـٰلِمِينَ ﲬ ٤٠ ﲭ وَلَمَنِ ﲮ ٱنتَصَرَ
ﲯ بَعْدَ ﲰ ظُلْمِهِۦ ﲱ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ ﲲ مَا ﲳ عَلَيْهِم ﲴ مِّن ﲵ سَبِيلٍ ﲶ ٤١ ﲷ إِنَّمَا ﲸ ٱلسَّبِيلُ ﲹ عَلَى
ﲺ ٱلَّذِينَ ﲻ يَظْلِمُونَ ﲼ ٱلنَّاسَ ﲽ وَيَبْغُونَ ﲾ فِى ﲿ ٱلْأَرْضِ ﳀ بِغَيْرِ ﳁﳂ ٱلْحَقِّ ۚ ﳃ أُو۟لَـٰٓئِكَ
ﳄ لَهُمْ ﳅ عَذَابٌ ﳆ أَلِيمٌۭ ﳇ ٤٢ ﳈ وَلَمَن ﳉ صَبَرَ ﳊ وَغَفَرَ ﳋ إِنَّ ﳌ ذَٰلِكَ ﳍ لَمِنْ ﳎ عَزْمِ
ﳏ ٱلْأُمُورِ ﳐ ٤٣ ﳑ وَمَن ﳒ يُضْلِلِ ﳓ ٱللَّهُ ﳔ فَمَا ﳕ لَهُۥ ﳖ مِن ﳗ وَلِىٍّۢ ﳘ مِّنۢ ﳙﳚ بَعْدِهِۦ ۗ ﳛ وَتَرَى
ﳜ ٱلظَّـٰلِمِينَ ﳝ لَمَّا ﳞ رَأَوُا۟ ﳟ ٱلْعَذَابَ ﳠ يَقُولُونَ ﳡ هَلْ ﳢ إِلَىٰ ﳣ مَرَدٍّۢ ﳤ مِّن ﳥ سَبِيلٍۢ ﳦ ٤٤
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Testo coranico da Tanzil (tanzil.net), grafia uthmanica, riprodotto senza modifiche. Traduzione e traslitterazione parola per parola: Quran.com. Radici e grammatica delle parole: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).