Quran — Page 514
514 / 604🎨 Legenda dei colori del Tajwid
Lettera muta — Scritta ma non pronunciata (hamzat al-waṣl, il lām solare, un alif muto)
Ghunnah (nasalizzazione) — Suono nasale su nūn o mīm raddoppiate, e le regole del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un leggero rimbalzo su qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl con un sukūn
Lettera enfatica (tafkhīm) — Lettere pronunciate a bocca piena (enfatiche), e una rāʾ enfatica
Madd naturale (2) — Prolungamento base di 2 tempi
Madd alla pausa (2–6) — Una vocale allungata di 2, 4 o 6 tempi quando ci si ferma sull'ultima lettera
Madd prima della hamza (4–6) — Madd connesso (all'interno di una parola) e madd separato (tra due parole)
Madd necessario (6) — Un prolungamento completo di 6 tempi; include le lettere isolate di apertura delle sūre
ﱁ وَهُوَ ﱂ ٱلَّذِى ﱃ كَفَّ ﱄ أَيْدِيَهُمْ ﱅ عَنكُمْ ﱆ وَأَيْدِيَكُمْ ﱇ عَنْهُم ﱈ بِبَطْنِ ﱉ مَكَّةَ ﱊ مِنۢ
ﱋ بَعْدِ ﱌ أَنْ ﱍ أَظْفَرَكُمْ ﱎﱏ عَلَيْهِمْ ۚ ﱐ وَكَانَ ﱑ ٱللَّهُ ﱒ بِمَا ﱓ تَعْمَلُونَ ﱔ بَصِيرًا ﱕ ٢٤
ﱖ هُمُ ﱗ ٱلَّذِينَ ﱘ كَفَرُوا۟ ﱙ وَصَدُّوكُمْ ﱚ عَنِ ﱛ ٱلْمَسْجِدِ ﱜ ٱلْحَرَامِ
ﱝ وَٱلْهَدْىَ ﱞ مَعْكُوفًا ﱟ أَن ﱠ يَبْلُغَ ﱡﱢ مَحِلَّهُۥ ۚ ﱣ وَلَوْلَا ﱤ رِجَالٌۭ ﱥ مُّؤْمِنُونَ ﱦ وَنِسَآءٌۭ
ﱧ مُّؤْمِنَـٰتٌۭ ﱨ لَّمْ ﱩ تَعْلَمُوهُمْ ﱪ أَن ﱫ تَطَـُٔوهُمْ ﱬ فَتُصِيبَكُم ﱭ مِّنْهُم ﱮ مَّعَرَّةٌۢ
ﱯ بِغَيْرِ ﱰﱱ عِلْمٍۢ ۖ ﱲ لِّيُدْخِلَ ﱳ ٱللَّهُ ﱴ فِى ﱵ رَحْمَتِهِۦ ﱶ مَن ﱷﱸ يَشَآءُ ۚ ﱹ لَوْ ﱺ تَزَيَّلُوا۟ ﱻ لَعَذَّبْنَا
ﱼ ٱلَّذِينَ ﱽ كَفَرُوا۟ ﱾ مِنْهُمْ ﱿ عَذَابًا ﲀ أَلِيمًا ﲁ ٢٥ ﲂ إِذْ ﲃ جَعَلَ ﲄ ٱلَّذِينَ ﲅ كَفَرُوا۟
ﲆ فِى ﲇ قُلُوبِهِمُ ﲈ ٱلْحَمِيَّةَ ﲉ حَمِيَّةَ ﲊ ٱلْجَـٰهِلِيَّةِ ﲋ فَأَنزَلَ ﲌ ٱللَّهُ ﲍ سَكِينَتَهُۥ
ﲎ عَلَىٰ ﲏ رَسُولِهِۦ ﲐ وَعَلَى ﲑ ٱلْمُؤْمِنِينَ ﲒ وَأَلْزَمَهُمْ ﲓ كَلِمَةَ ﲔ ٱلتَّقْوَىٰ
ﲕ وَكَانُوٓا۟ ﲖ أَحَقَّ ﲗ بِهَا ﲘﲙ وَأَهْلَهَا ۚ ﲚ وَكَانَ ﲛ ٱللَّهُ ﲜ بِكُلِّ ﲝ شَىْءٍ ﲞ عَلِيمًۭا ﲟ ٢٦
ﲠ لَّقَدْ ﲡ صَدَقَ ﲢ ٱللَّهُ ﲣ رَسُولَهُ ﲤ ٱلرُّءْيَا ﲥﲦ بِٱلْحَقِّ ۖ ﲧ لَتَدْخُلُنَّ ﲨ ٱلْمَسْجِدَ
ﲩ ٱلْحَرَامَ ﲪ إِن ﲫ شَآءَ ﲬ ٱللَّهُ ﲭ ءَامِنِينَ ﲮ مُحَلِّقِينَ ﲯ رُءُوسَكُمْ ﲰ وَمُقَصِّرِينَ
ﲱ لَا ﲲﲳ تَخَافُونَ ۖ ﲴ فَعَلِمَ ﲵ مَا ﲶ لَمْ ﲷ تَعْلَمُوا۟ ﲸ فَجَعَلَ ﲹ مِن ﲺ دُونِ ﲻ ذَٰلِكَ
ﲼ فَتْحًۭا ﲽ قَرِيبًا ﲾ ٢٧ ﲿ هُوَ ﳀ ٱلَّذِىٓ ﳁ أَرْسَلَ ﳂ رَسُولَهُۥ ﳃ بِٱلْهُدَىٰ ﳄ وَدِينِ
ﳅ ٱلْحَقِّ ﳆ لِيُظْهِرَهُۥ ﳇ عَلَى ﳈ ٱلدِّينِ ﳉﳊ كُلِّهِۦ ۚ ﳋ وَكَفَىٰ ﳌ بِٱللَّهِ ﳍ شَهِيدًۭا ﳎ ٢٨
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Testo coranico da Tanzil (tanzil.net), grafia uthmanica, riprodotto senza modifiche. Traduzione e traslitterazione parola per parola: Quran.com. Radici e grammatica delle parole: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).