Quran — Page 52
52 / 604More
Tocca una parola qualsiasi per ascoltarne la pronuncia e vederne il significato. Il selettore del recitatore serve per la recitazione continua della pagina.
🎨 Legenda dei colori del Tajwid
Lettera muta — Scritta ma non pronunciata (hamzat al-waṣl, il lām solare, un alif muto)
Ghunnah (nasalizzazione) — Suono nasale su nūn o mīm raddoppiate, e le regole del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un leggero rimbalzo su qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl con un sukūn
Lettera enfatica (tafkhīm) — Lettere pronunciate a bocca piena (enfatiche), e una rāʾ enfatica
Madd naturale (2) — Prolungamento base di 2 tempi
Madd alla pausa (2–6) — Una vocale allungata di 2, 4 o 6 tempi quando ci si ferma sull'ultima lettera
Madd prima della hamza (4–6) — Madd connesso (all'interno di una parola) e madd separato (tra due parole)
Madd necessario (6) — Un prolungamento completo di 6 tempi; include le lettere isolate di apertura delle sūre
Continua dalla pagina 51…
ﲾ مُّطَهَّرَةٌۭ ﲿ وَرِضْوَٰنٌۭ ﳀ مِّنَ ﳁﳂ ٱللَّهِ ۗ ﳃ وَٱللَّهُ ﳄ بَصِيرٌۢ ﳅ بِٱلْعِبَادِ ﳆ ١٥
ﱁ ٱلَّذِينَ ﱂ يَقُولُونَ ﱃ رَبَّنَآ ﱄ إِنَّنَآ ﱅ ءَامَنَّا ﱆ فَٱغْفِرْ ﱇ لَنَا ﱈ ذُنُوبَنَا
ﱉ وَقِنَا ﱊ عَذَابَ ﱋ ٱلنَّارِ ﱌ ١٦ ﱍ ٱلصَّـٰبِرِينَ ﱎ وَٱلصَّـٰدِقِينَ ﱏ وَٱلْقَـٰنِتِينَ
ﱐ وَٱلْمُنفِقِينَ ﱑ وَٱلْمُسْتَغْفِرِينَ ﱒ بِٱلْأَسْحَارِ ﱓ ١٧ ﱔ شَهِدَ ﱕ ٱللَّهُ
ﱖ أَنَّهُۥ ﱗ لَآ ﱘ إِلَـٰهَ ﱙ إِلَّا ﱚ هُوَ ﱛ وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ ﱜ وَأُو۟لُوا۟ ﱝ ٱلْعِلْمِ ﱞ قَآئِمًۢا
ﱟﱠ بِٱلْقِسْطِ ۚ ﱡ لَآ ﱢ إِلَـٰهَ ﱣ إِلَّا ﱤ هُوَ ﱥ ٱلْعَزِيزُ ﱦ ٱلْحَكِيمُ ﱧ ١٨ ﱨ إِنَّ ﱩ ٱلدِّينَ
ﱪ عِندَ ﱫ ٱللَّهِ ﱬﱭ ٱلْإِسْلَـٰمُ ۗ ﱮ وَمَا ﱯ ٱخْتَلَفَ ﱰ ٱلَّذِينَ ﱱ أُوتُوا۟ ﱲ ٱلْكِتَـٰبَ
ﱳ إِلَّا ﱴ مِنۢ ﱵ بَعْدِ ﱶ مَا ﱷ جَآءَهُمُ ﱸ ٱلْعِلْمُ ﱹ بَغْيًۢا ﱺﱻ بَيْنَهُمْ ۗ ﱼ وَمَن ﱽ يَكْفُرْ
ﱾ بِـَٔايَـٰتِ ﱿ ٱللَّهِ ﲀ فَإِنَّ ﲁ ٱللَّهَ ﲂ سَرِيعُ ﲃ ٱلْحِسَابِ ﲄ ١٩ ﲅ فَإِنْ ﲆ حَآجُّوكَ
ﲇ فَقُلْ ﲈ أَسْلَمْتُ ﲉ وَجْهِىَ ﲊ لِلَّهِ ﲋ وَمَنِ ﲌﲍ ٱتَّبَعَنِ ۗ ﲎ وَقُل ﲏ لِّلَّذِينَ ﲐ أُوتُوا۟
ﲑ ٱلْكِتَـٰبَ ﲒ وَٱلْأُمِّيِّـۧنَ ﲓﲔ ءَأَسْلَمْتُمْ ۚ ﲕ فَإِنْ ﲖ أَسْلَمُوا۟ ﲗ فَقَدِ ﲘﲙ ٱهْتَدَوا۟ ۖ
ﲚ وَّإِن ﲛ تَوَلَّوْا۟ ﲜ فَإِنَّمَا ﲝ عَلَيْكَ ﲞﲟ ٱلْبَلَـٰغُ ۗ ﲠ وَٱللَّهُ ﲡ بَصِيرٌۢ ﲢ بِٱلْعِبَادِ ﲣ ٢٠
ﲤ إِنَّ ﲥ ٱلَّذِينَ ﲦ يَكْفُرُونَ ﲧ بِـَٔايَـٰتِ ﲨ ٱللَّهِ ﲩ وَيَقْتُلُونَ ﲪ ٱلنَّبِيِّـۧنَ
ﲫ بِغَيْرِ ﲬ حَقٍّۢ ﲭ وَيَقْتُلُونَ ﲮ ٱلَّذِينَ ﲯ يَأْمُرُونَ ﲰ بِٱلْقِسْطِ ﲱ مِنَ
ﲲ ٱلنَّاسِ ﲳ فَبَشِّرْهُم ﲴ بِعَذَابٍ ﲵ أَلِيمٍ ﲶ ٢١ ﲷ أُو۟لَـٰٓئِكَ ﲸ ٱلَّذِينَ ﲹ حَبِطَتْ
ﲺ أَعْمَـٰلُهُمْ ﲻ فِى ﲼ ٱلدُّنْيَا ﲽ وَٱلْـَٔاخِرَةِ ﲾ وَمَا ﲿ لَهُم ﳀ مِّن ﳁ نَّـٰصِرِينَ ﳂ ٢٢
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continua a pagina 53
ﱁ أَلَمْ ﱂ تَرَ ﱃ إِلَى ﱄ ٱلَّذِينَ ﱅ أُوتُوا۟ ﱆ نَصِيبًۭا ﱇ مِّنَ ﱈ ٱلْكِتَـٰبِ ﱉ يُدْعَوْنَ ﱊ إِلَىٰ ﱋ كِتَـٰبِ
Testo coranico da Tanzil (tanzil.net), grafia uthmanica, riprodotto senza modifiche. Traduzione e traslitterazione parola per parola: Quran.com. Radici e grammatica delle parole: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).