Quran — Page 539
539 / 604🎨 Legenda dei colori del Tajwid
Lettera muta — Scritta ma non pronunciata (hamzat al-waṣl, il lām solare, un alif muto)
Ghunnah (nasalizzazione) — Suono nasale su nūn o mīm raddoppiate, e le regole del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un leggero rimbalzo su qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl con un sukūn
Lettera enfatica (tafkhīm) — Lettere pronunciate a bocca piena (enfatiche), e una rāʾ enfatica
Madd naturale (2) — Prolungamento base di 2 tempi
Madd alla pausa (2–6) — Una vocale allungata di 2, 4 o 6 tempi quando ci si ferma sull'ultima lettera
Madd prima della hamza (4–6) — Madd connesso (all'interno di una parola) e madd separato (tra due parole)
Madd necessario (6) — Un prolungamento completo di 6 tempi; include le lettere isolate di apertura delle sūre
ﱁ يَوْمَ ﱂ تَرَى ﱃ ٱلْمُؤْمِنِينَ ﱄ وَٱلْمُؤْمِنَـٰتِ ﱅ يَسْعَىٰ ﱆ نُورُهُم ﱇ بَيْنَ ﱈ أَيْدِيهِمْ
ﱉﱊ وَبِأَيْمَـٰنِهِم ﱋ بُشْرَىٰكُمُ ﱌ ٱلْيَوْمَ ﱍ جَنَّـٰتٌۭ ﱎ تَجْرِى ﱏ مِن ﱐ تَحْتِهَا ﱑ ٱلْأَنْهَـٰرُ ﱒ خَـٰلِدِينَ
ﱓﱔ فِيهَا ۚ ﱕ ذَٰلِكَ ﱖ هُوَ ﱗ ٱلْفَوْزُ ﱘ ٱلْعَظِيمُ ﱙ ١٢ ﱚ يَوْمَ ﱛ يَقُولُ ﱜ ٱلْمُنَـٰفِقُونَ ﱝ وَٱلْمُنَـٰفِقَـٰتُ
ﱞ لِلَّذِينَ ﱟ ءَامَنُوا۟ ﱠ ٱنظُرُونَا ﱡ نَقْتَبِسْ ﱢ مِن ﱣ نُّورِكُمْ ﱤ قِيلَ ﱥ ٱرْجِعُوا۟ ﱦ وَرَآءَكُمْ
ﱧ فَٱلْتَمِسُوا۟ ﱨﱩ نُورًۭا ﱪ فَضُرِبَ ﱫ بَيْنَهُم ﱬ بِسُورٍۢ ﱭ لَّهُۥ ﱮ بَابٌۢ ﱯ بَاطِنُهُۥ ﱰ فِيهِ ﱱ ٱلرَّحْمَةُ
ﱲ وَظَـٰهِرُهُۥ ﱳ مِن ﱴ قِبَلِهِ ﱵ ٱلْعَذَابُ ﱶ ١٣ ﱷ يُنَادُونَهُمْ ﱸ أَلَمْ ﱹ نَكُن ﱺﱻ مَّعَكُمْ ۖ ﱼ قَالُوا۟ ﱽ بَلَىٰ
ﱾ وَلَـٰكِنَّكُمْ ﱿ فَتَنتُمْ ﲀ أَنفُسَكُمْ ﲁ وَتَرَبَّصْتُمْ ﲂ وَٱرْتَبْتُمْ ﲃ وَغَرَّتْكُمُ ﲄ ٱلْأَمَانِىُّ
ﲅ حَتَّىٰ ﲆ جَآءَ ﲇ أَمْرُ ﲈ ٱللَّهِ ﲉ وَغَرَّكُم ﲊ بِٱللَّهِ ﲋ ٱلْغَرُورُ ﲌ ١٤ ﲍ فَٱلْيَوْمَ ﲎ لَا ﲏ يُؤْخَذُ ﲐ مِنكُمْ
ﲑ فِدْيَةٌۭ ﲒ وَلَا ﲓ مِنَ ﲔ ٱلَّذِينَ ﲕﲖ كَفَرُوا۟ ۚ ﲗ مَأْوَىٰكُمُ ﲘﲙ ٱلنَّارُ ۖ ﲚ هِىَ ﲛﲜ مَوْلَىٰكُمْ ۖ
ﲝ وَبِئْسَ ﲞ ٱلْمَصِيرُ ﲟ ١٥ ﲠ ﲡ ۞ أَلَمْ ﲢ يَأْنِ ﲣ لِلَّذِينَ ﲤ ءَامَنُوٓا۟ ﲥ أَن ﲦ تَخْشَعَ
ﲧ قُلُوبُهُمْ ﲨ لِذِكْرِ ﲩ ٱللَّهِ ﲪ وَمَا ﲫ نَزَلَ ﲬ مِنَ ﲭ ٱلْحَقِّ ﲮ وَلَا ﲯ يَكُونُوا۟ ﲰ كَٱلَّذِينَ
ﲱ أُوتُوا۟ ﲲ ٱلْكِتَـٰبَ ﲳ مِن ﲴ قَبْلُ ﲵ فَطَالَ ﲶ عَلَيْهِمُ ﲷ ٱلْأَمَدُ ﲸ فَقَسَتْ ﲹﲺ قُلُوبُهُمْ ۖ ﲻ وَكَثِيرٌۭ
ﲼ مِّنْهُمْ ﲽ فَـٰسِقُونَ ﲾ ١٦ ﲿ ٱعْلَمُوٓا۟ ﳀ أَنَّ ﳁ ٱللَّهَ ﳂ يُحْىِ ﳃ ٱلْأَرْضَ ﳄ بَعْدَ ﳅﳆ مَوْتِهَا ۚ ﳇ قَدْ ﳈ بَيَّنَّا
ﳉ لَكُمُ ﳊ ٱلْـَٔايَـٰتِ ﳋ لَعَلَّكُمْ ﳌ تَعْقِلُونَ ﳍ ١٧ ﳎ إِنَّ ﳏ ٱلْمُصَّدِّقِينَ ﳐ وَٱلْمُصَّدِّقَـٰتِ
ﳑ وَأَقْرَضُوا۟ ﳒ ٱللَّهَ ﳓ قَرْضًا ﳔ حَسَنًۭا ﳕ يُضَـٰعَفُ ﳖ لَهُمْ ﳗ وَلَهُمْ ﳘ أَجْرٌۭ ﳙ كَرِيمٌۭ ﳚ ١٨
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Testo coranico da Tanzil (tanzil.net), grafia uthmanica, riprodotto senza modifiche. Traduzione e traslitterazione parola per parola: Quran.com. Radici e grammatica delle parole: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).