Quran — Page 538
538 / 604🎨 Legenda dei colori del Tajwid
Lettera muta — Scritta ma non pronunciata (hamzat al-waṣl, il lām solare, un alif muto)
Ghunnah (nasalizzazione) — Suono nasale su nūn o mīm raddoppiate, e le regole del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un leggero rimbalzo su qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl con un sukūn
Lettera enfatica (tafkhīm) — Lettere pronunciate a bocca piena (enfatiche), e una rāʾ enfatica
Madd naturale (2) — Prolungamento base di 2 tempi
Madd alla pausa (2–6) — Una vocale allungata di 2, 4 o 6 tempi quando ci si ferma sull'ultima lettera
Madd prima della hamza (4–6) — Madd connesso (all'interno di una parola) e madd separato (tra due parole)
Madd necessario (6) — Un prolungamento completo di 6 tempi; include le lettere isolate di apertura delle sūre
ﱁ هُوَ ﱂ ٱلَّذِى ﱃ خَلَقَ ﱄ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﱅ وَٱلْأَرْضَ ﱆ فِى ﱇ سِتَّةِ ﱈ أَيَّامٍۢ ﱉ ثُمَّ ﱊ ٱسْتَوَىٰ
ﱋ عَلَى ﱌﱍ ٱلْعَرْشِ ۚ ﱎ يَعْلَمُ ﱏ مَا ﱐ يَلِجُ ﱑ فِى ﱒ ٱلْأَرْضِ ﱓ وَمَا ﱔ يَخْرُجُ ﱕ مِنْهَا ﱖ وَمَا ﱗ يَنزِلُ ﱘ مِنَ
ﱙ ٱلسَّمَآءِ ﱚ وَمَا ﱛ يَعْرُجُ ﱜﱝ فِيهَا ۖ ﱞ وَهُوَ ﱟ مَعَكُمْ ﱠ أَيْنَ ﱡ مَا ﱢﱣ كُنتُمْ ۚ ﱤ وَٱللَّهُ ﱥ بِمَا ﱦ تَعْمَلُونَ
ﱧ بَصِيرٌۭ ﱨ ٤ ﱩ لَّهُۥ ﱪ مُلْكُ ﱫ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﱬﱭ وَٱلْأَرْضِ ۚ ﱮ وَإِلَى ﱯ ٱللَّهِ ﱰ تُرْجَعُ ﱱ ٱلْأُمُورُ
ﱲ ٥ ﱳ يُولِجُ ﱴ ٱلَّيْلَ ﱵ فِى ﱶ ٱلنَّهَارِ ﱷ وَيُولِجُ ﱸ ٱلنَّهَارَ ﱹ فِى ﱺﱻ ٱلَّيْلِ ۚ ﱼ وَهُوَ ﱽ عَلِيمٌۢ ﱾ بِذَاتِ
ﱿ ٱلصُّدُورِ ﲀ ٦ ﲁ ءَامِنُوا۟ ﲂ بِٱللَّهِ ﲃ وَرَسُولِهِۦ ﲄ وَأَنفِقُوا۟ ﲅ مِمَّا ﲆ جَعَلَكُم
ﲇ مُّسْتَخْلَفِينَ ﲈﲉ فِيهِ ۖ ﲊ فَٱلَّذِينَ ﲋ ءَامَنُوا۟ ﲌ مِنكُمْ ﲍ وَأَنفَقُوا۟ ﲎ لَهُمْ ﲏ أَجْرٌۭ ﲐ كَبِيرٌۭ ﲑ ٧
ﲒ وَمَا ﲓ لَكُمْ ﲔ لَا ﲕ تُؤْمِنُونَ ﲖ بِٱللَّهِ ۙ ﲗ وَٱلرَّسُولُ ﲘ يَدْعُوكُمْ ﲙ لِتُؤْمِنُوا۟ ﲚ بِرَبِّكُمْ ﲛ وَقَدْ
ﲜ أَخَذَ ﲝ مِيثَـٰقَكُمْ ﲞ إِن ﲟ كُنتُم ﲠ مُّؤْمِنِينَ ﲡ ٨ ﲢ هُوَ ﲣ ٱلَّذِى ﲤ يُنَزِّلُ ﲥ عَلَىٰ ﲦ عَبْدِهِۦٓ
ﲧ ءَايَـٰتٍۭ ﲨ بَيِّنَـٰتٍۢ ﲩ لِّيُخْرِجَكُم ﲪ مِّنَ ﲫ ٱلظُّلُمَـٰتِ ﲬ إِلَى ﲭﲮ ٱلنُّورِ ۚ ﲯ وَإِنَّ ﲰ ٱللَّهَ ﲱ بِكُمْ
ﲲ لَرَءُوفٌۭ ﲳ رَّحِيمٌۭ ﲴ ٩ ﲵ وَمَا ﲶ لَكُمْ ﲷ أَلَّا ﲸ تُنفِقُوا۟ ﲹ فِى ﲺ سَبِيلِ ﲻ ٱللَّهِ ﲼ وَلِلَّهِ ﲽ مِيرَٰثُ
ﲾ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﲿﳀ وَٱلْأَرْضِ ۚ ﳁ لَا ﳂ يَسْتَوِى ﳃ مِنكُم ﳄ مَّنْ ﳅ أَنفَقَ ﳆ مِن ﳇ قَبْلِ ﳈ ٱلْفَتْحِ
ﳉﳊ وَقَـٰتَلَ ۚ ﳋ أُو۟لَـٰٓئِكَ ﳌ أَعْظَمُ ﳍ دَرَجَةًۭ ﳎ مِّنَ ﳏ ٱلَّذِينَ ﳐ أَنفَقُوا۟ ﳑ مِنۢ ﳒ بَعْدُ ﳓﳔ وَقَـٰتَلُوا۟ ۚ
ﳕ وَكُلًّۭا ﳖ وَعَدَ ﳗ ٱللَّهُ ﳘﳙ ٱلْحُسْنَىٰ ۚ ﳚ وَٱللَّهُ ﳛ بِمَا ﳜ تَعْمَلُونَ ﳝ خَبِيرٌۭ ﳞ ١٠ ﳟ مَّن ﳠ ذَا
ﳡ ٱلَّذِى ﳢ يُقْرِضُ ﳣ ٱللَّهَ ﳤ قَرْضًا ﳥ حَسَنًۭا ﳦ فَيُضَـٰعِفَهُۥ ﳧ لَهُۥ ﳨ وَلَهُۥٓ ﳩ أَجْرٌۭ ﳪ كَرِيمٌۭ ﳫ ١١
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Testo coranico da Tanzil (tanzil.net), grafia uthmanica, riprodotto senza modifiche. Traduzione e traslitterazione parola per parola: Quran.com. Radici e grammatica delle parole: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).