Quran — Page 56
56 / 604More
Tocca una parola qualsiasi per ascoltarne la pronuncia e vederne il significato. Il selettore del recitatore serve per la recitazione continua della pagina.
🎨 Legenda dei colori del Tajwid
Lettera muta — Scritta ma non pronunciata (hamzat al-waṣl, il lām solare, un alif muto)
Ghunnah (nasalizzazione) — Suono nasale su nūn o mīm raddoppiate, e le regole del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un leggero rimbalzo su qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl con un sukūn
Lettera enfatica (tafkhīm) — Lettere pronunciate a bocca piena (enfatiche), e una rāʾ enfatica
Madd naturale (2) — Prolungamento base di 2 tempi
Madd alla pausa (2–6) — Una vocale allungata di 2, 4 o 6 tempi quando ci si ferma sull'ultima lettera
Madd prima della hamza (4–6) — Madd connesso (all'interno di una parola) e madd separato (tra due parole)
Madd necessario (6) — Un prolungamento completo di 6 tempi; include le lettere isolate di apertura delle sūre
Continua dalla pagina 55…
ﳉ ٱبْنُ ﳊ مَرْيَمَ ﳋ وَجِيهًۭا ﳌ فِى ﳍ ٱلدُّنْيَا ﳎ وَٱلْـَٔاخِرَةِ ﳏ وَمِنَ ﳐ ٱلْمُقَرَّبِينَ ﳑ ٤٥
ﱁ وَيُكَلِّمُ ﱂ ٱلنَّاسَ ﱃ فِى ﱄ ٱلْمَهْدِ ﱅ وَكَهْلًۭا ﱆ وَمِنَ ﱇ ٱلصَّـٰلِحِينَ ﱈ ٤٦
ﱉ قَالَتْ ﱊ رَبِّ ﱋ أَنَّىٰ ﱌ يَكُونُ ﱍ لِى ﱎ وَلَدٌۭ ﱏ وَلَمْ ﱐ يَمْسَسْنِى ﱑﱒ بَشَرٌۭ ۖ ﱓ قَالَ ﱔ كَذَٰلِكِ
ﱕ ٱللَّهُ ﱖ يَخْلُقُ ﱗ مَا ﱘﱙ يَشَآءُ ۚ ﱚ إِذَا ﱛ قَضَىٰٓ ﱜ أَمْرًۭا ﱝ فَإِنَّمَا ﱞ يَقُولُ ﱟ لَهُۥ ﱠ كُن ﱡ فَيَكُونُ
ﱢ ٤٧ ﱣ وَيُعَلِّمُهُ ﱤ ٱلْكِتَـٰبَ ﱥ وَٱلْحِكْمَةَ ﱦ وَٱلتَّوْرَىٰةَ ﱧ وَٱلْإِنجِيلَ
ﱨ ٤٨ ﱩ وَرَسُولًا ﱪ إِلَىٰ ﱫ بَنِىٓ ﱬ إِسْرَٰٓءِيلَ ﱭ أَنِّى ﱮ قَدْ ﱯ جِئْتُكُم ﱰ بِـَٔايَةٍۢ ﱱ مِّن
ﱲ رَّبِّكُمْ ۖ ﱳ أَنِّىٓ ﱴ أَخْلُقُ ﱵ لَكُم ﱶ مِّنَ ﱷ ٱلطِّينِ ﱸ كَهَيْـَٔةِ ﱹ ٱلطَّيْرِ ﱺ فَأَنفُخُ
ﱻ فِيهِ ﱼ فَيَكُونُ ﱽ طَيْرًۢا ﱾ بِإِذْنِ ﱿﲀ ٱللَّهِ ۖ ﲁ وَأُبْرِئُ ﲂ ٱلْأَكْمَهَ ﲃ وَٱلْأَبْرَصَ
ﲄ وَأُحْىِ ﲅ ٱلْمَوْتَىٰ ﲆ بِإِذْنِ ﲇﲈ ٱللَّهِ ۖ ﲉ وَأُنَبِّئُكُم ﲊ بِمَا ﲋ تَأْكُلُونَ ﲌ وَمَا ﲍ تَدَّخِرُونَ
ﲎ فِى ﲏﲐ بُيُوتِكُمْ ۚ ﲑ إِنَّ ﲒ فِى ﲓ ذَٰلِكَ ﲔ لَـَٔايَةًۭ ﲕ لَّكُمْ ﲖ إِن ﲗ كُنتُم ﲘ مُّؤْمِنِينَ ﲙ ٤٩
ﲚ وَمُصَدِّقًۭا ﲛ لِّمَا ﲜ بَيْنَ ﲝ يَدَىَّ ﲞ مِنَ ﲟ ٱلتَّوْرَىٰةِ ﲠ وَلِأُحِلَّ ﲡ لَكُم
ﲢ بَعْضَ ﲣ ٱلَّذِى ﲤ حُرِّمَ ﲥﲦ عَلَيْكُمْ ۚ ﲧ وَجِئْتُكُم ﲨ بِـَٔايَةٍۢ ﲩ مِّن ﲪ رَّبِّكُمْ
ﲫ فَٱتَّقُوا۟ ﲬ ٱللَّهَ ﲭ وَأَطِيعُونِ ﲮ ٥٠ ﲯ إِنَّ ﲰ ٱللَّهَ ﲱ رَبِّى ﲲ وَرَبُّكُمْ ﲳﲴ فَٱعْبُدُوهُ ۗ
ﲵ هَـٰذَا ﲶ صِرَٰطٌۭ ﲷ مُّسْتَقِيمٌۭ ﲸ ٥١ ﲹ ﲺ ۞ فَلَمَّآ ﲻ أَحَسَّ ﲼ عِيسَىٰ ﲽ مِنْهُمُ
ﲾ ٱلْكُفْرَ ﲿ قَالَ ﳀ مَنْ ﳁ أَنصَارِىٓ ﳂ إِلَى ﳃﳄ ٱللَّهِ ۖ ﳅ قَالَ ﳆ ٱلْحَوَارِيُّونَ ﳇ نَحْنُ
ﳈ أَنصَارُ ﳉ ٱللَّهِ ﳊ ءَامَنَّا ﳋ بِٱللَّهِ ﳌ وَٱشْهَدْ ﳍ بِأَنَّا ﳎ مُسْلِمُونَ ﳏ ٥٢
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continua a pagina 57
ﱁ رَبَّنَآ ﱂ ءَامَنَّا ﱃ بِمَآ ﱄ أَنزَلْتَ ﱅ وَٱتَّبَعْنَا ﱆ ٱلرَّسُولَ ﱇ فَٱكْتُبْنَا ﱈ مَعَ
Testo coranico da Tanzil (tanzil.net), grafia uthmanica, riprodotto senza modifiche. Traduzione e traslitterazione parola per parola: Quran.com. Radici e grammatica delle parole: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).