Quran — Page 169
169 / 604🎨 Kleurenlegenda voor Tadjwid
Stomme letter — Geschreven maar niet uitgesproken (hamzat al-waṣl, de zon-lām, een stomme alif)
Ghunna (nasalisatie) — Nasale klank op een verdubbelde nūn of mīm, en de regels voor nūn sākin / tanwīn
Qalqala (echo) — Een lichte weerklank op qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm of dāl met een sukūn
Zware letter (tafchīm) — Met volle mond uitgesproken (zware) letters, en een zware rāʾ
Natuurlijke madd (2) — Basisverlenging van 2 tellen
Madd bij een pauze (2–6) — Een klinker die 2, 4 of 6 tellen wordt gerekt wanneer je op de laatste letter pauzeert
Madd vóór de hamza (4–6) — Verbonden madd (binnen een woord) en gescheiden madd (over twee woorden)
Noodzakelijke madd (6) — Een volledige verlenging van 6 tellen; omvat de losse openingsletters van de soera's
ﱁ وَلَمَّا ﱂ رَجَعَ ﱃ مُوسَىٰٓ ﱄ إِلَىٰ ﱅ قَوْمِهِۦ ﱆ غَضْبَـٰنَ ﱇ أَسِفًۭا ﱈ قَالَ ﱉ بِئْسَمَا ﱊ خَلَفْتُمُونِى
ﱋ مِنۢ ﱌﱍ بَعْدِىٓ ۖ ﱎ أَعَجِلْتُمْ ﱏ أَمْرَ ﱐﱑ رَبِّكُمْ ۖ ﱒ وَأَلْقَى ﱓ ٱلْأَلْوَاحَ ﱔ وَأَخَذَ ﱕ بِرَأْسِ
ﱖ أَخِيهِ ﱗ يَجُرُّهُۥٓ ﱘﱙ إِلَيْهِ ۚ ﱚ قَالَ ﱛ ٱبْنَ ﱜ أُمَّ ﱝ إِنَّ ﱞ ٱلْقَوْمَ ﱟ ٱسْتَضْعَفُونِى ﱠ وَكَادُوا۟
ﱡ يَقْتُلُونَنِى ﱢ فَلَا ﱣ تُشْمِتْ ﱤ بِىَ ﱥ ٱلْأَعْدَآءَ ﱦ وَلَا ﱧ تَجْعَلْنِى ﱨ مَعَ ﱩ ٱلْقَوْمِ
ﱪ ٱلظَّـٰلِمِينَ ﱫ ١٥٠ ﱬ قَالَ ﱭ رَبِّ ﱮ ٱغْفِرْ ﱯ لِى ﱰ وَلِأَخِى ﱱ وَأَدْخِلْنَا ﱲ فِى ﱳﱴ رَحْمَتِكَ ۖ
ﱵ وَأَنتَ ﱶ أَرْحَمُ ﱷ ٱلرَّٰحِمِينَ ﱸ ١٥١ ﱹ إِنَّ ﱺ ٱلَّذِينَ ﱻ ٱتَّخَذُوا۟ ﱼ ٱلْعِجْلَ ﱽ سَيَنَالُهُمْ
ﱾ غَضَبٌۭ ﱿ مِّن ﲀ رَّبِّهِمْ ﲁ وَذِلَّةٌۭ ﲂ فِى ﲃ ٱلْحَيَوٰةِ ﲄﲅ ٱلدُّنْيَا ۚ ﲆ وَكَذَٰلِكَ ﲇ نَجْزِى
ﲈ ٱلْمُفْتَرِينَ ﲉ ١٥٢ ﲊ وَٱلَّذِينَ ﲋ عَمِلُوا۟ ﲌ ٱلسَّيِّـَٔاتِ ﲍ ثُمَّ ﲎ تَابُوا۟ ﲏ مِنۢ
ﲐ بَعْدِهَا ﲑ وَءَامَنُوٓا۟ ﲒ إِنَّ ﲓ رَبَّكَ ﲔ مِنۢ ﲕ بَعْدِهَا ﲖ لَغَفُورٌۭ ﲗ رَّحِيمٌۭ ﲘ ١٥٣
ﲙ وَلَمَّا ﲚ سَكَتَ ﲛ عَن ﲜ مُّوسَى ﲝ ٱلْغَضَبُ ﲞ أَخَذَ ﲟﲠ ٱلْأَلْوَاحَ ۖ ﲡ وَفِى ﲢ نُسْخَتِهَا
ﲣ هُدًۭى ﲤ وَرَحْمَةٌۭ ﲥ لِّلَّذِينَ ﲦ هُمْ ﲧ لِرَبِّهِمْ ﲨ يَرْهَبُونَ ﲩ ١٥٤ ﲪ وَٱخْتَارَ ﲫ مُوسَىٰ
ﲬ قَوْمَهُۥ ﲭ سَبْعِينَ ﲮ رَجُلًۭا ﲯﲰ لِّمِيقَـٰتِنَا ۖ ﲱ فَلَمَّآ ﲲ أَخَذَتْهُمُ ﲳ ٱلرَّجْفَةُ ﲴ قَالَ
ﲵ رَبِّ ﲶ لَوْ ﲷ شِئْتَ ﲸ أَهْلَكْتَهُم ﲹ مِّن ﲺ قَبْلُ ﲻﲼ وَإِيَّـٰىَ ۖ ﲽ أَتُهْلِكُنَا ﲾ بِمَا ﲿ فَعَلَ
ﳀ ٱلسُّفَهَآءُ ﳁﳂ مِنَّآ ۖ ﳃ إِنْ ﳄ هِىَ ﳅ إِلَّا ﳆ فِتْنَتُكَ ﳇ تُضِلُّ ﳈ بِهَا ﳉ مَن ﳊ تَشَآءُ ﳋ وَتَهْدِى
ﳌ مَن ﳍﳎ تَشَآءُ ۖ ﳏ أَنتَ ﳐ وَلِيُّنَا ﳑ فَٱغْفِرْ ﳒ لَنَا ﳓﳔ وَٱرْحَمْنَا ۖ ﳕ وَأَنتَ ﳖ خَيْرُ ﳗ ٱلْغَـٰفِرِينَ ﳘ ١٥٥
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Korantekst van Tanzil (tanzil.net), Oethmaanse schrijfwijze, ongewijzigd weergegeven. Woord-voor-woordvertaling en -transliteratie: Quran.com. Woordwortels en grammatica: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).