Quran — Page 213
213 / 604More
Tik op een willekeurig woord om de uitspraak te horen en de betekenis te zien. De reciteurkiezer is voor doorlopende recitatie van de pagina.
🎨 Kleurenlegenda voor Tadjwid
Stomme letter — Geschreven maar niet uitgesproken (hamzat al-waṣl, de zon-lām, een stomme alif)
Ghunna (nasalisatie) — Nasale klank op een verdubbelde nūn of mīm, en de regels voor nūn sākin / tanwīn
Qalqala (echo) — Een lichte weerklank op qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm of dāl met een sukūn
Zware letter (tafchīm) — Met volle mond uitgesproken (zware) letters, en een zware rāʾ
Natuurlijke madd (2) — Basisverlenging van 2 tellen
Madd bij een pauze (2–6) — Een klinker die 2, 4 of 6 tellen wordt gerekt wanneer je op de laatste letter pauzeert
Madd vóór de hamza (4–6) — Verbonden madd (binnen een woord) en gescheiden madd (over twee woorden)
Noodzakelijke madd (6) — Een volledige verlenging van 6 tellen; omvat de losse openingsletters van de soera's
ﱁ قُلْ ﱂ هَلْ ﱃ مِن ﱄ شُرَكَآئِكُم ﱅ مَّن ﱆ يَبْدَؤُا۟ ﱇ ٱلْخَلْقَ ﱈ ثُمَّ ﱉﱊ يُعِيدُهُۥ ۚ ﱋ قُلِ ﱌ ٱللَّهُ ﱍ يَبْدَؤُا۟
ﱎ ٱلْخَلْقَ ﱏ ثُمَّ ﱐﱑ يُعِيدُهُۥ ۖ ﱒ فَأَنَّىٰ ﱓ تُؤْفَكُونَ ﱔ ٣٤ ﱕ قُلْ ﱖ هَلْ ﱗ مِن ﱘ شُرَكَآئِكُم ﱙ مَّن ﱚ يَهْدِىٓ
ﱛ إِلَى ﱜﱝ ٱلْحَقِّ ۚ ﱞ قُلِ ﱟ ٱللَّهُ ﱠ يَهْدِى ﱡﱢ لِلْحَقِّ ۗ ﱣ أَفَمَن ﱤ يَهْدِىٓ ﱥ إِلَى ﱦ ٱلْحَقِّ ﱧ أَحَقُّ ﱨ أَن
ﱩ يُتَّبَعَ ﱪ أَمَّن ﱫ لَّا ﱬ يَهِدِّىٓ ﱭ إِلَّآ ﱮ أَن ﱯﱰ يُهْدَىٰ ۖ ﱱ فَمَا ﱲ لَكُمْ ﱳ كَيْفَ ﱴ تَحْكُمُونَ ﱵ ٣٥
ﱶ وَمَا ﱷ يَتَّبِعُ ﱸ أَكْثَرُهُمْ ﱹ إِلَّا ﱺﱻ ظَنًّا ۚ ﱼ إِنَّ ﱽ ٱلظَّنَّ ﱾ لَا ﱿ يُغْنِى ﲀ مِنَ ﲁ ٱلْحَقِّ ﲂﲃ شَيْـًٔا ۚ
ﲄ إِنَّ ﲅ ٱللَّهَ ﲆ عَلِيمٌۢ ﲇ بِمَا ﲈ يَفْعَلُونَ ﲉ ٣٦ ﲊ وَمَا ﲋ كَانَ ﲌ هَـٰذَا ﲍ ٱلْقُرْءَانُ ﲎ أَن ﲏ يُفْتَرَىٰ
ﲐ مِن ﲑ دُونِ ﲒ ٱللَّهِ ﲓ وَلَـٰكِن ﲔ تَصْدِيقَ ﲕ ٱلَّذِى ﲖ بَيْنَ ﲗ يَدَيْهِ ﲘ وَتَفْصِيلَ ﲙ ٱلْكِتَـٰبِ
ﲚ لَا ﲛ رَيْبَ ﲜ فِيهِ ﲝ مِن ﲞ رَّبِّ ﲟ ٱلْعَـٰلَمِينَ ﲠ ٣٧ ﲡ أَمْ ﲢ يَقُولُونَ ﲣﲤ ٱفْتَرَىٰهُ ۖ ﲥ قُلْ ﲦ فَأْتُوا۟
ﲧ بِسُورَةٍۢ ﲨ مِّثْلِهِۦ ﲩ وَٱدْعُوا۟ ﲪ مَنِ ﲫ ٱسْتَطَعْتُم ﲬ مِّن ﲭ دُونِ ﲮ ٱللَّهِ ﲯ إِن ﲰ كُنتُمْ ﲱ صَـٰدِقِينَ
ﲲ ٣٨ ﲳ بَلْ ﲴ كَذَّبُوا۟ ﲵ بِمَا ﲶ لَمْ ﲷ يُحِيطُوا۟ ﲸ بِعِلْمِهِۦ ﲹ وَلَمَّا ﲺ يَأْتِهِمْ ﲻﲼ تَأْوِيلُهُۥ ۚ ﲽ كَذَٰلِكَ
ﲾ كَذَّبَ ﲿ ٱلَّذِينَ ﳀ مِن ﳁﳂ قَبْلِهِمْ ۖ ﳃ فَٱنظُرْ ﳄ كَيْفَ ﳅ كَانَ ﳆ عَـٰقِبَةُ ﳇ ٱلظَّـٰلِمِينَ ﳈ ٣٩
ﳉ وَمِنْهُم ﳊ مَّن ﳋ يُؤْمِنُ ﳌ بِهِۦ ﳍ وَمِنْهُم ﳎ مَّن ﳏ لَّا ﳐ يُؤْمِنُ ﳑﳒ بِهِۦ ۚ ﳓ وَرَبُّكَ ﳔ أَعْلَمُ
ﳕ بِٱلْمُفْسِدِينَ ﳖ ٤٠ ﳗ وَإِن ﳘ كَذَّبُوكَ ﳙ فَقُل ﳚ لِّى ﳛ عَمَلِى ﳜ وَلَكُمْ ﳝﳞ عَمَلُكُمْ ۖ ﳟ أَنتُم
ﳠ بَرِيٓـُٔونَ ﳡ مِمَّآ ﳢ أَعْمَلُ ﳣ وَأَنَا۠ ﳤ بَرِىٓءٌۭ ﳥ مِّمَّا ﳦ تَعْمَلُونَ ﳧ ٤١ ﳨ وَمِنْهُم ﳩ مَّن
ﳪ يَسْتَمِعُونَ ﳫﳬ إِلَيْكَ ۚ ﳭ أَفَأَنتَ ﳮ تُسْمِعُ ﳯ ٱلصُّمَّ ﳰ وَلَوْ ﳱ كَانُوا۟ ﳲ لَا ﳳ يَعْقِلُونَ ﳴ ٤٢
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Korantekst van Tanzil (tanzil.net), Oethmaanse schrijfwijze, ongewijzigd weergegeven. Woord-voor-woordvertaling en -transliteratie: Quran.com. Woordwortels en grammatica: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).