Quran — Page 222
222 / 604More
Tik op een willekeurig woord om de uitspraak te horen en de betekenis te zien. De reciteurkiezer is voor doorlopende recitatie van de pagina.
🎨 Kleurenlegenda voor Tadjwid
Stomme letter — Geschreven maar niet uitgesproken (hamzat al-waṣl, de zon-lām, een stomme alif)
Ghunna (nasalisatie) — Nasale klank op een verdubbelde nūn of mīm, en de regels voor nūn sākin / tanwīn
Qalqala (echo) — Een lichte weerklank op qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm of dāl met een sukūn
Zware letter (tafchīm) — Met volle mond uitgesproken (zware) letters, en een zware rāʾ
Natuurlijke madd (2) — Basisverlenging van 2 tellen
Madd bij een pauze (2–6) — Een klinker die 2, 4 of 6 tellen wordt gerekt wanneer je op de laatste letter pauzeert
Madd vóór de hamza (4–6) — Verbonden madd (binnen een woord) en gescheiden madd (over twee woorden)
Noodzakelijke madd (6) — Een volledige verlenging van 6 tellen; omvat de losse openingsletters van de soera's
Ga verder vanaf pagina 221…
ﳋ يَعْلَمُ ﳌ مَا ﳍ يُسِرُّونَ ﳎ وَمَا ﳏﳐ يُعْلِنُونَ ۚ ﳑ إِنَّهُۥ ﳒ عَلِيمٌۢ ﳓ بِذَاتِ ﳔ ٱلصُّدُورِ ﳕ ٥
ﱁ ﱂ ۞ وَمَا ﱃ مِن ﱄ دَآبَّةٍۢ ﱅ فِى ﱆ ٱلْأَرْضِ ﱇ إِلَّا ﱈ عَلَى ﱉ ٱللَّهِ ﱊ رِزْقُهَا ﱋ وَيَعْلَمُ
ﱌ مُسْتَقَرَّهَا ﱍﱎ وَمُسْتَوْدَعَهَا ۚ ﱏ كُلٌّۭ ﱐ فِى ﱑ كِتَـٰبٍۢ ﱒ مُّبِينٍۢ ﱓ ٦ ﱔ وَهُوَ
ﱕ ٱلَّذِى ﱖ خَلَقَ ﱗ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﱘ وَٱلْأَرْضَ ﱙ فِى ﱚ سِتَّةِ ﱛ أَيَّامٍۢ ﱜ وَكَانَ
ﱝ عَرْشُهُۥ ﱞ عَلَى ﱟ ٱلْمَآءِ ﱠ لِيَبْلُوَكُمْ ﱡ أَيُّكُمْ ﱢ أَحْسَنُ ﱣﱤ عَمَلًۭا ۗ ﱥ وَلَئِن
ﱦ قُلْتَ ﱧ إِنَّكُم ﱨ مَّبْعُوثُونَ ﱩ مِنۢ ﱪ بَعْدِ ﱫ ٱلْمَوْتِ ﱬ لَيَقُولَنَّ ﱭ ٱلَّذِينَ ﱮ كَفَرُوٓا۟
ﱯ إِنْ ﱰ هَـٰذَآ ﱱ إِلَّا ﱲ سِحْرٌۭ ﱳ مُّبِينٌۭ ﱴ ٧ ﱵ وَلَئِنْ ﱶ أَخَّرْنَا ﱷ عَنْهُمُ ﱸ ٱلْعَذَابَ ﱹ إِلَىٰٓ
ﱺ أُمَّةٍۢ ﱻ مَّعْدُودَةٍۢ ﱼ لَّيَقُولُنَّ ﱽ مَا ﱾﱿ يَحْبِسُهُۥٓ ۗ ﲀ أَلَا ﲁ يَوْمَ ﲂ يَأْتِيهِمْ ﲃ لَيْسَ
ﲄ مَصْرُوفًا ﲅ عَنْهُمْ ﲆ وَحَاقَ ﲇ بِهِم ﲈ مَّا ﲉ كَانُوا۟ ﲊ بِهِۦ ﲋ يَسْتَهْزِءُونَ
ﲌ ٨ ﲍ وَلَئِنْ ﲎ أَذَقْنَا ﲏ ٱلْإِنسَـٰنَ ﲐ مِنَّا ﲑ رَحْمَةًۭ ﲒ ثُمَّ ﲓ نَزَعْنَـٰهَا ﲔ مِنْهُ ﲕ إِنَّهُۥ
ﲖ لَيَـُٔوسٌۭ ﲗ كَفُورٌۭ ﲘ ٩ ﲙ وَلَئِنْ ﲚ أَذَقْنَـٰهُ ﲛ نَعْمَآءَ ﲜ بَعْدَ ﲝ ضَرَّآءَ
ﲞ مَسَّتْهُ ﲟ لَيَقُولَنَّ ﲠ ذَهَبَ ﲡ ٱلسَّيِّـَٔاتُ ﲢﲣ عَنِّىٓ ۚ ﲤ إِنَّهُۥ ﲥ لَفَرِحٌۭ ﲦ فَخُورٌ
ﲧ ١٠ ﲨ إِلَّا ﲩ ٱلَّذِينَ ﲪ صَبَرُوا۟ ﲫ وَعَمِلُوا۟ ﲬ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ ﲭ أُو۟لَـٰٓئِكَ ﲮ لَهُم
ﲯ مَّغْفِرَةٌۭ ﲰ وَأَجْرٌۭ ﲱ كَبِيرٌۭ ﲲ ١١ ﲳ فَلَعَلَّكَ ﲴ تَارِكٌۢ ﲵ بَعْضَ ﲶ مَا ﲷ يُوحَىٰٓ ﲸ إِلَيْكَ
ﲹ وَضَآئِقٌۢ ﲺ بِهِۦ ﲻ صَدْرُكَ ﲼ أَن ﲽ يَقُولُوا۟ ﲾ لَوْلَآ ﲿ أُنزِلَ ﳀ عَلَيْهِ ﳁ كَنزٌ ﳂ أَوْ ﳃ جَآءَ
ﳄ مَعَهُۥ ﳅﳆ مَلَكٌ ۚ ﳇ إِنَّمَآ ﳈ أَنتَ ﳉﳊ نَذِيرٌۭ ۚ ﳋ وَٱللَّهُ ﳌ عَلَىٰ ﳍ كُلِّ ﳎ شَىْءٍۢ ﳏ وَكِيلٌ ﳐ ١٢
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…gaat verder op pagina 223
ﱁ أَمْ ﱂ يَقُولُونَ ﱃﱄ افْتَرَاهُ ۖ ﱅ قُلْ ﱆ فَأْتُوا۟ ﱇ بِعَشْرِ ﱈ سُوَرٍۢ ﱉ مِّثْلِهِۦ ﱊ مُفْتَرَيَـٰتٍۢ
Korantekst van Tanzil (tanzil.net), Oethmaanse schrijfwijze, ongewijzigd weergegeven. Woord-voor-woordvertaling en -transliteratie: Quran.com. Woordwortels en grammatica: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).