Quran — Page 236
236 / 604More
Tik op een willekeurig woord om de uitspraak te horen en de betekenis te zien. De reciteurkiezer is voor doorlopende recitatie van de pagina.
🎨 Kleurenlegenda voor Tadjwid
Stomme letter — Geschreven maar niet uitgesproken (hamzat al-waṣl, de zon-lām, een stomme alif)
Ghunna (nasalisatie) — Nasale klank op een verdubbelde nūn of mīm, en de regels voor nūn sākin / tanwīn
Qalqala (echo) — Een lichte weerklank op qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm of dāl met een sukūn
Zware letter (tafchīm) — Met volle mond uitgesproken (zware) letters, en een zware rāʾ
Natuurlijke madd (2) — Basisverlenging van 2 tellen
Madd bij een pauze (2–6) — Een klinker die 2, 4 of 6 tellen wordt gerekt wanneer je op de laatste letter pauzeert
Madd vóór de hamza (4–6) — Verbonden madd (binnen een woord) en gescheiden madd (over twee woorden)
Noodzakelijke madd (6) — Een volledige verlenging van 6 tellen; omvat de losse openingsletters van de soera's
Ga verder vanaf pagina 235…
ﲸ أَحَدَ ﲹ عَشَرَ ﲺ كَوْكَبًۭا ﲻ وَٱلشَّمْسَ ﲼ وَٱلْقَمَرَ ﲽ رَأَيْتُهُمْ ﲾ لِى ﲿ سَـٰجِدِينَ ﳀ ٤
ﱁ قَالَ ﱂ يَـٰبُنَىَّ ﱃ لَا ﱄ تَقْصُصْ ﱅ رُءْيَاكَ ﱆ عَلَىٰٓ ﱇ إِخْوَتِكَ ﱈ فَيَكِيدُوا۟ ﱉ لَكَ ﱊﱋ كَيْدًا ۖ
ﱌ إِنَّ ﱍ ٱلشَّيْطَـٰنَ ﱎ لِلْإِنسَـٰنِ ﱏ عَدُوٌّۭ ﱐ مُّبِينٌۭ ﱑ ٥ ﱒ وَكَذَٰلِكَ ﱓ يَجْتَبِيكَ
ﱔ رَبُّكَ ﱕ وَيُعَلِّمُكَ ﱖ مِن ﱗ تَأْوِيلِ ﱘ ٱلْأَحَادِيثِ ﱙ وَيُتِمُّ ﱚ نِعْمَتَهُۥ ﱛ عَلَيْكَ
ﱜ وَعَلَىٰٓ ﱝ ءَالِ ﱞ يَعْقُوبَ ﱟ كَمَآ ﱠ أَتَمَّهَا ﱡ عَلَىٰٓ ﱢ أَبَوَيْكَ ﱣ مِن ﱤ قَبْلُ ﱥ إِبْرَٰهِيمَ
ﱦﱧ وَإِسْحَـٰقَ ۚ ﱨ إِنَّ ﱩ رَبَّكَ ﱪ عَلِيمٌ ﱫ حَكِيمٌۭ ﱬ ٦ ﱭ ﱮ ۞ لَّقَدْ ﱯ كَانَ ﱰ فِى ﱱ يُوسُفَ
ﱲ وَإِخْوَتِهِۦٓ ﱳ ءَايَـٰتٌۭ ﱴ لِّلسَّآئِلِينَ ﱵ ٧ ﱶ إِذْ ﱷ قَالُوا۟ ﱸ لَيُوسُفُ ﱹ وَأَخُوهُ ﱺ أَحَبُّ
ﱻ إِلَىٰٓ ﱼ أَبِينَا ﱽ مِنَّا ﱾ وَنَحْنُ ﱿ عُصْبَةٌ ﲀ إِنَّ ﲁ أَبَانَا ﲂ لَفِى ﲃ ضَلَـٰلٍۢ ﲄ مُّبِينٍ ﲅ ٨
ﲆ ٱقْتُلُوا۟ ﲇ يُوسُفَ ﲈ أَوِ ﲉ ٱطْرَحُوهُ ﲊ أَرْضًۭا ﲋ يَخْلُ ﲌ لَكُمْ ﲍ وَجْهُ ﲎ أَبِيكُمْ
ﲏ وَتَكُونُوا۟ ﲐ مِنۢ ﲑ بَعْدِهِۦ ﲒ قَوْمًۭا ﲓ صَـٰلِحِينَ ﲔ ٩ ﲕ قَالَ ﲖ قَآئِلٌۭ ﲗ مِّنْهُمْ
ﲘ لَا ﲙ تَقْتُلُوا۟ ﲚ يُوسُفَ ﲛ وَأَلْقُوهُ ﲜ فِى ﲝ غَيَـٰبَتِ ﲞ ٱلْجُبِّ ﲟ يَلْتَقِطْهُ ﲠ بَعْضُ
ﲡ ٱلسَّيَّارَةِ ﲢ إِن ﲣ كُنتُمْ ﲤ فَـٰعِلِينَ ﲥ ١٠ ﲦ قَالُوا۟ ﲧ يَـٰٓأَبَانَا ﲨ مَا ﲩ لَكَ ﲪ لَا ﲫ تَأْمَ۫نَّا ﲬ عَلَىٰ
ﲭ يُوسُفَ ﲮ وَإِنَّا ﲯ لَهُۥ ﲰ لَنَـٰصِحُونَ ﲱ ١١ ﲲ أَرْسِلْهُ ﲳ مَعَنَا ﲴ غَدًۭا ﲵ يَرْتَعْ ﲶ وَيَلْعَبْ
ﲷ وَإِنَّا ﲸ لَهُۥ ﲹ لَحَـٰفِظُونَ ﲺ ١٢ ﲻ قَالَ ﲼ إِنِّى ﲽ لَيَحْزُنُنِىٓ ﲾ أَن ﲿ تَذْهَبُوا۟ ﳀ بِهِۦ ﳁ وَأَخَافُ
ﳂ أَن ﳃ يَأْكُلَهُ ﳄ ٱلذِّئْبُ ﳅ وَأَنتُمْ ﳆ عَنْهُ ﳇ غَـٰفِلُونَ ﳈ ١٣ ﳉ قَالُوا۟ ﳊ لَئِنْ
ﳋ أَكَلَهُ ﳌ ٱلذِّئْبُ ﳍ وَنَحْنُ ﳎ عُصْبَةٌ ﳏ إِنَّآ ﳐ إِذًۭا ﳑ لَّخَـٰسِرُونَ ﳒ ١٤
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…gaat verder op pagina 237
ﱁ فَلَمَّا ﱂ ذَهَبُوا۟ ﱃ بِهِۦ ﱄ وَأَجْمَعُوٓا۟ ﱅ أَن ﱆ يَجْعَلُوهُ ﱇ فِى ﱈ غَيَـٰبَتِ ﱉﱊ ٱلْجُبِّ ۚ ﱋ وَأَوْحَيْنَآ
Korantekst van Tanzil (tanzil.net), Oethmaanse schrijfwijze, ongewijzigd weergegeven. Woord-voor-woordvertaling en -transliteratie: Quran.com. Woordwortels en grammatica: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).