Quran — Page 237
237 / 604More
Tik op een willekeurig woord om de uitspraak te horen en de betekenis te zien. De reciteurkiezer is voor doorlopende recitatie van de pagina.
🎨 Kleurenlegenda voor Tadjwid
Stomme letter — Geschreven maar niet uitgesproken (hamzat al-waṣl, de zon-lām, een stomme alif)
Ghunna (nasalisatie) — Nasale klank op een verdubbelde nūn of mīm, en de regels voor nūn sākin / tanwīn
Qalqala (echo) — Een lichte weerklank op qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm of dāl met een sukūn
Zware letter (tafchīm) — Met volle mond uitgesproken (zware) letters, en een zware rāʾ
Natuurlijke madd (2) — Basisverlenging van 2 tellen
Madd bij een pauze (2–6) — Een klinker die 2, 4 of 6 tellen wordt gerekt wanneer je op de laatste letter pauzeert
Madd vóór de hamza (4–6) — Verbonden madd (binnen een woord) en gescheiden madd (over twee woorden)
Noodzakelijke madd (6) — Een volledige verlenging van 6 tellen; omvat de losse openingsletters van de soera's
Ga verder vanaf pagina 236…
ﳋ أَكَلَهُ ﳌ ٱلذِّئْبُ ﳍ وَنَحْنُ ﳎ عُصْبَةٌ ﳏ إِنَّآ ﳐ إِذًۭا ﳑ لَّخَـٰسِرُونَ ﳒ ١٤
ﱁ فَلَمَّا ﱂ ذَهَبُوا۟ ﱃ بِهِۦ ﱄ وَأَجْمَعُوٓا۟ ﱅ أَن ﱆ يَجْعَلُوهُ ﱇ فِى ﱈ غَيَـٰبَتِ ﱉﱊ ٱلْجُبِّ ۚ ﱋ وَأَوْحَيْنَآ
ﱌ إِلَيْهِ ﱍ لَتُنَبِّئَنَّهُم ﱎ بِأَمْرِهِمْ ﱏ هَـٰذَا ﱐ وَهُمْ ﱑ لَا ﱒ يَشْعُرُونَ ﱓ ١٥ ﱔ وَجَآءُوٓ
ﱕ أَبَاهُمْ ﱖ عِشَآءًۭ ﱗ يَبْكُونَ ﱘ ١٦ ﱙ قَالُوا۟ ﱚ يَـٰٓأَبَانَآ ﱛ إِنَّا ﱜ ذَهَبْنَا ﱝ نَسْتَبِقُ
ﱞ وَتَرَكْنَا ﱟ يُوسُفَ ﱠ عِندَ ﱡ مَتَـٰعِنَا ﱢ فَأَكَلَهُ ﱣﱤ ٱلذِّئْبُ ۖ ﱥ وَمَآ ﱦ أَنتَ
ﱧ بِمُؤْمِنٍۢ ﱨ لَّنَا ﱩ وَلَوْ ﱪ كُنَّا ﱫ صَـٰدِقِينَ ﱬ ١٧ ﱭ وَجَآءُو ﱮ عَلَىٰ ﱯ قَمِيصِهِۦ
ﱰ بِدَمٍۢ ﱱﱲ كَذِبٍۢ ۚ ﱳ قَالَ ﱴ بَلْ ﱵ سَوَّلَتْ ﱶ لَكُمْ ﱷ أَنفُسُكُمْ ﱸﱹ أَمْرًۭا ۖ ﱺ فَصَبْرٌۭ ﱻﱼ جَمِيلٌۭ ۖ
ﱽ وَٱللَّهُ ﱾ ٱلْمُسْتَعَانُ ﱿ عَلَىٰ ﲀ مَا ﲁ تَصِفُونَ ﲂ ١٨ ﲃ وَجَآءَتْ ﲄ سَيَّارَةٌۭ
ﲅ فَأَرْسَلُوا۟ ﲆ وَارِدَهُمْ ﲇ فَأَدْلَىٰ ﲈﲉ دَلْوَهُۥ ۖ ﲊ قَالَ ﲋ يَـٰبُشْرَىٰ ﲌ هَـٰذَا ﲍﲎ غُلَـٰمٌۭ ۚ ﲏ وَأَسَرُّوهُ
ﲐﲑ بِضَـٰعَةًۭ ۚ ﲒ وَٱللَّهُ ﲓ عَلِيمٌۢ ﲔ بِمَا ﲕ يَعْمَلُونَ ﲖ ١٩ ﲗ وَشَرَوْهُ ﲘ بِثَمَنٍۭ ﲙ بَخْسٍۢ
ﲚ دَرَٰهِمَ ﲛ مَعْدُودَةٍۢ ﲜ وَكَانُوا۟ ﲝ فِيهِ ﲞ مِنَ ﲟ ٱلزَّٰهِدِينَ ﲠ ٢٠ ﲡ وَقَالَ
ﲢ ٱلَّذِى ﲣ ٱشْتَرَىٰهُ ﲤ مِن ﲥ مِّصْرَ ﲦ لِٱمْرَأَتِهِۦٓ ﲧ أَكْرِمِى ﲨ مَثْوَىٰهُ ﲩ عَسَىٰٓ
ﲪ أَن ﲫ يَنفَعَنَآ ﲬ أَوْ ﲭ نَتَّخِذَهُۥ ﲮﲯ وَلَدًۭا ۚ ﲰ وَكَذَٰلِكَ ﲱ مَكَّنَّا ﲲ لِيُوسُفَ ﲳ فِى
ﲴ ٱلْأَرْضِ ﲵ وَلِنُعَلِّمَهُۥ ﲶ مِن ﲷ تَأْوِيلِ ﲸﲹ ٱلْأَحَادِيثِ ۚ ﲺ وَٱللَّهُ ﲻ غَالِبٌ ﲼ عَلَىٰٓ
ﲽ أَمْرِهِۦ ﲾ وَلَـٰكِنَّ ﲿ أَكْثَرَ ﳀ ٱلنَّاسِ ﳁ لَا ﳂ يَعْلَمُونَ ﳃ ٢١ ﳄ وَلَمَّا ﳅ بَلَغَ ﳆ أَشُدَّهُۥٓ
ﳇ ءَاتَيْنَـٰهُ ﳈ حُكْمًۭا ﳉﳊ وَعِلْمًۭا ۚ ﳋ وَكَذَٰلِكَ ﳌ نَجْزِى ﳍ ٱلْمُحْسِنِينَ ﳎ ٢٢
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…gaat verder op pagina 238
ﱁ وَرَٰوَدَتْهُ ﱂ ٱلَّتِى ﱃ هُوَ ﱄ فِى ﱅ بَيْتِهَا ﱆ عَن ﱇ نَّفْسِهِۦ ﱈ وَغَلَّقَتِ ﱉ ٱلْأَبْوَٰبَ
Korantekst van Tanzil (tanzil.net), Oethmaanse schrijfwijze, ongewijzigd weergegeven. Woord-voor-woordvertaling en -transliteratie: Quran.com. Woordwortels en grammatica: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).