Quran — Page 265
265 / 604🎨 Kleurenlegenda voor Tadjwid
Stomme letter — Geschreven maar niet uitgesproken (hamzat al-waṣl, de zon-lām, een stomme alif)
Ghunna (nasalisatie) — Nasale klank op een verdubbelde nūn of mīm, en de regels voor nūn sākin / tanwīn
Qalqala (echo) — Een lichte weerklank op qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm of dāl met een sukūn
Zware letter (tafchīm) — Met volle mond uitgesproken (zware) letters, en een zware rāʾ
Natuurlijke madd (2) — Basisverlenging van 2 tellen
Madd bij een pauze (2–6) — Een klinker die 2, 4 of 6 tellen wordt gerekt wanneer je op de laatste letter pauzeert
Madd vóór de hamza (4–6) — Verbonden madd (binnen een woord) en gescheiden madd (over twee woorden)
Noodzakelijke madd (6) — Een volledige verlenging van 6 tellen; omvat de losse openingsletters van de soera's
ﱁ إِذْ ﱂ دَخَلُوا۟ ﱃ عَلَيْهِ ﱄ فَقَالُوا۟ ﱅ سَلَـٰمًۭا ﱆ قَالَ ﱇ إِنَّا ﱈ مِنكُمْ ﱉ وَجِلُونَ ﱊ ٥٢ ﱋ قَالُوا۟
ﱌ لَا ﱍ تَوْجَلْ ﱎ إِنَّا ﱏ نُبَشِّرُكَ ﱐ بِغُلَـٰمٍ ﱑ عَلِيمٍۢ ﱒ ٥٣ ﱓ قَالَ ﱔ أَبَشَّرْتُمُونِى ﱕ عَلَىٰٓ ﱖ أَن
ﱗ مَّسَّنِىَ ﱘ ٱلْكِبَرُ ﱙ فَبِمَ ﱚ تُبَشِّرُونَ ﱛ ٥٤ ﱜ قَالُوا۟ ﱝ بَشَّرْنَـٰكَ ﱞ بِٱلْحَقِّ
ﱟ فَلَا ﱠ تَكُن ﱡ مِّنَ ﱢ ٱلْقَـٰنِطِينَ ﱣ ٥٥ ﱤ قَالَ ﱥ وَمَن ﱦ يَقْنَطُ ﱧ مِن ﱨ رَّحْمَةِ
ﱩ رَبِّهِۦٓ ﱪ إِلَّا ﱫ ٱلضَّآلُّونَ ﱬ ٥٦ ﱭ قَالَ ﱮ فَمَا ﱯ خَطْبُكُمْ ﱰ أَيُّهَا ﱱ ٱلْمُرْسَلُونَ
ﱲ ٥٧ ﱳ قَالُوٓا۟ ﱴ إِنَّآ ﱵ أُرْسِلْنَآ ﱶ إِلَىٰ ﱷ قَوْمٍۢ ﱸ مُّجْرِمِينَ ﱹ ٥٨ ﱺ إِلَّآ ﱻ ءَالَ ﱼ لُوطٍ
ﱽ إِنَّا ﱾ لَمُنَجُّوهُمْ ﱿ أَجْمَعِينَ ﲀ ٥٩ ﲁ إِلَّا ﲂ ٱمْرَأَتَهُۥ ﲃ قَدَّرْنَآ ۙ ﲄ إِنَّهَا ﲅ لَمِنَ
ﲆ ٱلْغَـٰبِرِينَ ﲇ ٦٠ ﲈ فَلَمَّا ﲉ جَآءَ ﲊ ءَالَ ﲋ لُوطٍ ﲌ ٱلْمُرْسَلُونَ ﲍ ٦١ ﲎ قَالَ
ﲏ إِنَّكُمْ ﲐ قَوْمٌۭ ﲑ مُّنكَرُونَ ﲒ ٦٢ ﲓ قَالُوا۟ ﲔ بَلْ ﲕ جِئْنَـٰكَ ﲖ بِمَا ﲗ كَانُوا۟ ﲘ فِيهِ
ﲙ يَمْتَرُونَ ﲚ ٦٣ ﲛ وَأَتَيْنَـٰكَ ﲜ بِٱلْحَقِّ ﲝ وَإِنَّا ﲞ لَصَـٰدِقُونَ ﲟ ٦٤ ﲠ فَأَسْرِ
ﲡ بِأَهْلِكَ ﲢ بِقِطْعٍۢ ﲣ مِّنَ ﲤ ٱلَّيْلِ ﲥ وَٱتَّبِعْ ﲦ أَدْبَـٰرَهُمْ ﲧ وَلَا ﲨ يَلْتَفِتْ ﲩ مِنكُمْ ﲪ أَحَدٌۭ
ﲫ وَٱمْضُوا۟ ﲬ حَيْثُ ﲭ تُؤْمَرُونَ ﲮ ٦٥ ﲯ وَقَضَيْنَآ ﲰ إِلَيْهِ ﲱ ذَٰلِكَ ﲲ ٱلْأَمْرَ ﲳ أَنَّ
ﲴ دَابِرَ ﲵ هَـٰٓؤُلَآءِ ﲶ مَقْطُوعٌۭ ﲷ مُّصْبِحِينَ ﲸ ٦٦ ﲹ وَجَآءَ ﲺ أَهْلُ ﲻ ٱلْمَدِينَةِ
ﲼ يَسْتَبْشِرُونَ ﲽ ٦٧ ﲾ قَالَ ﲿ إِنَّ ﳀ هَـٰٓؤُلَآءِ ﳁ ضَيْفِى ﳂ فَلَا ﳃ تَفْضَحُونِ ﳄ ٦٨
ﳅ وَٱتَّقُوا۟ ﳆ ٱللَّهَ ﳇ وَلَا ﳈ تُخْزُونِ ﳉ ٦٩ ﳊ قَالُوٓا۟ ﳋ أَوَلَمْ ﳌ نَنْهَكَ ﳍ عَنِ ﳎ ٱلْعَـٰلَمِينَ ﳏ ٧٠
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Korantekst van Tanzil (tanzil.net), Oethmaanse schrijfwijze, ongewijzigd weergegeven. Woord-voor-woordvertaling en -transliteratie: Quran.com. Woordwortels en grammatica: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).