Quran — Page 266
266 / 604🎨 Kleurenlegenda voor Tadjwid
Stomme letter — Geschreven maar niet uitgesproken (hamzat al-waṣl, de zon-lām, een stomme alif)
Ghunna (nasalisatie) — Nasale klank op een verdubbelde nūn of mīm, en de regels voor nūn sākin / tanwīn
Qalqala (echo) — Een lichte weerklank op qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm of dāl met een sukūn
Zware letter (tafchīm) — Met volle mond uitgesproken (zware) letters, en een zware rāʾ
Natuurlijke madd (2) — Basisverlenging van 2 tellen
Madd bij een pauze (2–6) — Een klinker die 2, 4 of 6 tellen wordt gerekt wanneer je op de laatste letter pauzeert
Madd vóór de hamza (4–6) — Verbonden madd (binnen een woord) en gescheiden madd (over twee woorden)
Noodzakelijke madd (6) — Een volledige verlenging van 6 tellen; omvat de losse openingsletters van de soera's
ﱁ قَالَ ﱂ هَـٰٓؤُلَآءِ ﱃ بَنَاتِىٓ ﱄ إِن ﱅ كُنتُمْ ﱆ فَـٰعِلِينَ ﱇ ٧١ ﱈ لَعَمْرُكَ ﱉ إِنَّهُمْ ﱊ لَفِى ﱋ سَكْرَتِهِمْ
ﱌ يَعْمَهُونَ ﱍ ٧٢ ﱎ فَأَخَذَتْهُمُ ﱏ ٱلصَّيْحَةُ ﱐ مُشْرِقِينَ ﱑ ٧٣ ﱒ فَجَعَلْنَا ﱓ عَـٰلِيَهَا
ﱔ سَافِلَهَا ﱕ وَأَمْطَرْنَا ﱖ عَلَيْهِمْ ﱗ حِجَارَةًۭ ﱘ مِّن ﱙ سِجِّيلٍ ﱚ ٧٤ ﱛ إِنَّ ﱜ فِى ﱝ ذَٰلِكَ
ﱞ لَـَٔايَـٰتٍۢ ﱟ لِّلْمُتَوَسِّمِينَ ﱠ ٧٥ ﱡ وَإِنَّهَا ﱢ لَبِسَبِيلٍۢ ﱣ مُّقِيمٍ ﱤ ٧٦ ﱥ إِنَّ ﱦ فِى ﱧ ذَٰلِكَ
ﱨ لَـَٔايَةًۭ ﱩ لِّلْمُؤْمِنِينَ ﱪ ٧٧ ﱫ وَإِن ﱬ كَانَ ﱭ أَصْحَـٰبُ ﱮ ٱلْأَيْكَةِ ﱯ لَظَـٰلِمِينَ ﱰ ٧٨
ﱱ فَٱنتَقَمْنَا ﱲ مِنْهُمْ ﱳ وَإِنَّهُمَا ﱴ لَبِإِمَامٍۢ ﱵ مُّبِينٍۢ ﱶ ٧٩ ﱷ وَلَقَدْ ﱸ كَذَّبَ ﱹ أَصْحَـٰبُ
ﱺ ٱلْحِجْرِ ﱻ ٱلْمُرْسَلِينَ ﱼ ٨٠ ﱽ وَءَاتَيْنَـٰهُمْ ﱾ ءَايَـٰتِنَا ﱿ فَكَانُوا۟ ﲀ عَنْهَا ﲁ مُعْرِضِينَ
ﲂ ٨١ ﲃ وَكَانُوا۟ ﲄ يَنْحِتُونَ ﲅ مِنَ ﲆ ٱلْجِبَالِ ﲇ بُيُوتًا ﲈ ءَامِنِينَ ﲉ ٨٢ ﲊ فَأَخَذَتْهُمُ
ﲋ ٱلصَّيْحَةُ ﲌ مُصْبِحِينَ ﲍ ٨٣ ﲎ فَمَآ ﲏ أَغْنَىٰ ﲐ عَنْهُم ﲑ مَّا ﲒ كَانُوا۟ ﲓ يَكْسِبُونَ ﲔ ٨٤
ﲕ وَمَا ﲖ خَلَقْنَا ﲗ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﲘ وَٱلْأَرْضَ ﲙ وَمَا ﲚ بَيْنَهُمَآ ﲛ إِلَّا ﲜﲝ بِٱلْحَقِّ ۗ ﲞ وَإِنَّ
ﲟ ٱلسَّاعَةَ ﲠﲡ لَـَٔاتِيَةٌۭ ۖ ﲢ فَٱصْفَحِ ﲣ ٱلصَّفْحَ ﲤ ٱلْجَمِيلَ ﲥ ٨٥ ﲦ إِنَّ ﲧ رَبَّكَ ﲨ هُوَ
ﲩ ٱلْخَلَّـٰقُ ﲪ ٱلْعَلِيمُ ﲫ ٨٦ ﲬ وَلَقَدْ ﲭ ءَاتَيْنَـٰكَ ﲮ سَبْعًۭا ﲯ مِّنَ ﲰ ٱلْمَثَانِى
ﲱ وَٱلْقُرْءَانَ ﲲ ٱلْعَظِيمَ ﲳ ٨٧ ﲴ لَا ﲵ تَمُدَّنَّ ﲶ عَيْنَيْكَ ﲷ إِلَىٰ ﲸ مَا ﲹ مَتَّعْنَا ﲺ بِهِۦٓ ﲻ أَزْوَٰجًۭا
ﲼ مِّنْهُمْ ﲽ وَلَا ﲾ تَحْزَنْ ﲿ عَلَيْهِمْ ﳀ وَٱخْفِضْ ﳁ جَنَاحَكَ ﳂ لِلْمُؤْمِنِينَ ﳃ ٨٨ ﳄ وَقُلْ
ﳅ إِنِّىٓ ﳆ أَنَا ﳇ ٱلنَّذِيرُ ﳈ ٱلْمُبِينُ ﳉ ٨٩ ﳊ كَمَآ ﳋ أَنزَلْنَا ﳌ عَلَى ﳍ ٱلْمُقْتَسِمِينَ ﳎ ٩٠
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Korantekst van Tanzil (tanzil.net), Oethmaanse schrijfwijze, ongewijzigd weergegeven. Woord-voor-woordvertaling en -transliteratie: Quran.com. Woordwortels en grammatica: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).