Quran — Page 301
301 / 604🎨 Kleurenlegenda voor Tadjwid
Stomme letter — Geschreven maar niet uitgesproken (hamzat al-waṣl, de zon-lām, een stomme alif)
Ghunna (nasalisatie) — Nasale klank op een verdubbelde nūn of mīm, en de regels voor nūn sākin / tanwīn
Qalqala (echo) — Een lichte weerklank op qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm of dāl met een sukūn
Zware letter (tafchīm) — Met volle mond uitgesproken (zware) letters, en een zware rāʾ
Natuurlijke madd (2) — Basisverlenging van 2 tellen
Madd bij een pauze (2–6) — Een klinker die 2, 4 of 6 tellen wordt gerekt wanneer je op de laatste letter pauzeert
Madd vóór de hamza (4–6) — Verbonden madd (binnen een woord) en gescheiden madd (over twee woorden)
Noodzakelijke madd (6) — Een volledige verlenging van 6 tellen; omvat de losse openingsletters van de soera's
ﱁ فَلَمَّا ﱂ جَاوَزَا ﱃ قَالَ ﱄ لِفَتَىٰهُ ﱅ ءَاتِنَا ﱆ غَدَآءَنَا ﱇ لَقَدْ ﱈ لَقِينَا ﱉ مِن ﱊ سَفَرِنَا
ﱋ هَـٰذَا ﱌ نَصَبًۭا ﱍ ٦٢ ﱎ قَالَ ﱏ أَرَءَيْتَ ﱐ إِذْ ﱑ أَوَيْنَآ ﱒ إِلَى ﱓ ٱلصَّخْرَةِ ﱔ فَإِنِّى ﱕ نَسِيتُ
ﱖ ٱلْحُوتَ ﱗ وَمَآ ﱘ أَنسَىٰنِيهُ ﱙ إِلَّا ﱚ ٱلشَّيْطَـٰنُ ﱛ أَنْ ﱜﱝ أَذْكُرَهُۥ ۚ ﱞ وَٱتَّخَذَ ﱟ سَبِيلَهُۥ
ﱠ فِى ﱡ ٱلْبَحْرِ ﱢ عَجَبًۭا ﱣ ٦٣ ﱤ قَالَ ﱥ ذَٰلِكَ ﱦ مَا ﱧ كُنَّا ﱨﱩ نَبْغِ ۚ ﱪ فَٱرْتَدَّا ﱫ عَلَىٰٓ ﱬ ءَاثَارِهِمَا
ﱭ قَصَصًۭا ﱮ ٦٤ ﱯ فَوَجَدَا ﱰ عَبْدًۭا ﱱ مِّنْ ﱲ عِبَادِنَآ ﱳ ءَاتَيْنَـٰهُ ﱴ رَحْمَةًۭ ﱵ مِّنْ ﱶ عِندِنَا
ﱷ وَعَلَّمْنَـٰهُ ﱸ مِن ﱹ لَّدُنَّا ﱺ عِلْمًۭا ﱻ ٦٥ ﱼ قَالَ ﱽ لَهُۥ ﱾ مُوسَىٰ ﱿ هَلْ ﲀ أَتَّبِعُكَ ﲁ عَلَىٰٓ ﲂ أَن
ﲃ تُعَلِّمَنِ ﲄ مِمَّا ﲅ عُلِّمْتَ ﲆ رُشْدًۭا ﲇ ٦٦ ﲈ قَالَ ﲉ إِنَّكَ ﲊ لَن ﲋ تَسْتَطِيعَ ﲌ مَعِىَ
ﲍ صَبْرًۭا ﲎ ٦٧ ﲏ وَكَيْفَ ﲐ تَصْبِرُ ﲑ عَلَىٰ ﲒ مَا ﲓ لَمْ ﲔ تُحِطْ ﲕ بِهِۦ ﲖ خُبْرًۭا ﲗ ٦٨ ﲘ قَالَ
ﲙ سَتَجِدُنِىٓ ﲚ إِن ﲛ شَآءَ ﲜ ٱللَّهُ ﲝ صَابِرًۭا ﲞ وَلَآ ﲟ أَعْصِى ﲠ لَكَ ﲡ أَمْرًۭا ﲢ ٦٩ ﲣ قَالَ
ﲤ فَإِنِ ﲥ ٱتَّبَعْتَنِى ﲦ فَلَا ﲧ تَسْـَٔلْنِى ﲨ عَن ﲩ شَىْءٍ ﲪ حَتَّىٰٓ ﲫ أُحْدِثَ ﲬ لَكَ ﲭ مِنْهُ ﲮ ذِكْرًۭا
ﲯ ٧٠ ﲰ فَٱنطَلَقَا ﲱ حَتَّىٰٓ ﲲ إِذَا ﲳ رَكِبَا ﲴ فِى ﲵ ٱلسَّفِينَةِ ﲶﲷ خَرَقَهَا ۖ ﲸ قَالَ ﲹ أَخَرَقْتَهَا
ﲺ لِتُغْرِقَ ﲻ أَهْلَهَا ﲼ لَقَدْ ﲽ جِئْتَ ﲾ شَيْـًٔا ﲿ إِمْرًۭا ﳀ ٧١ ﳁ قَالَ ﳂ أَلَمْ ﳃ أَقُلْ ﳄ إِنَّكَ
ﳅ لَن ﳆ تَسْتَطِيعَ ﳇ مَعِىَ ﳈ صَبْرًۭا ﳉ ٧٢ ﳊ قَالَ ﳋ لَا ﳌ تُؤَاخِذْنِى ﳍ بِمَا ﳎ نَسِيتُ ﳏ وَلَا
ﳐ تُرْهِقْنِى ﳑ مِنْ ﳒ أَمْرِى ﳓ عُسْرًۭا ﳔ ٧٣ ﳕ فَٱنطَلَقَا ﳖ حَتَّىٰٓ ﳗ إِذَا ﳘ لَقِيَا ﳙ غُلَـٰمًۭا ﳚ فَقَتَلَهُۥ
ﳛ قَالَ ﳜ أَقَتَلْتَ ﳝ نَفْسًۭا ﳞ زَكِيَّةًۢ ﳟ بِغَيْرِ ﳠ نَفْسٍۢ ﳡ لَّقَدْ ﳢ جِئْتَ ﳣ شَيْـًۭٔا ﳤ نُّكْرًۭا ﳥ ٧٤
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Korantekst van Tanzil (tanzil.net), Oethmaanse schrijfwijze, ongewijzigd weergegeven. Woord-voor-woordvertaling en -transliteratie: Quran.com. Woordwortels en grammatica: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).