Quran — Page 302
302 / 604🎨 Kleurenlegenda voor Tadjwid
Stomme letter — Geschreven maar niet uitgesproken (hamzat al-waṣl, de zon-lām, een stomme alif)
Ghunna (nasalisatie) — Nasale klank op een verdubbelde nūn of mīm, en de regels voor nūn sākin / tanwīn
Qalqala (echo) — Een lichte weerklank op qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm of dāl met een sukūn
Zware letter (tafchīm) — Met volle mond uitgesproken (zware) letters, en een zware rāʾ
Natuurlijke madd (2) — Basisverlenging van 2 tellen
Madd bij een pauze (2–6) — Een klinker die 2, 4 of 6 tellen wordt gerekt wanneer je op de laatste letter pauzeert
Madd vóór de hamza (4–6) — Verbonden madd (binnen een woord) en gescheiden madd (over twee woorden)
Noodzakelijke madd (6) — Een volledige verlenging van 6 tellen; omvat de losse openingsletters van de soera's
ﱁ ﱂ ۞ قَالَ ﱃ أَلَمْ ﱄ أَقُل ﱅ لَّكَ ﱆ إِنَّكَ ﱇ لَن ﱈ تَسْتَطِيعَ ﱉ مَعِىَ ﱊ صَبْرًۭا ﱋ ٧٥ ﱌ قَالَ ﱍ إِن
ﱎ سَأَلْتُكَ ﱏ عَن ﱐ شَىْءٍۭ ﱑ بَعْدَهَا ﱒ فَلَا ﱓﱔ تُصَـٰحِبْنِى ۖ ﱕ قَدْ ﱖ بَلَغْتَ ﱗ مِن ﱘ لَّدُنِّى ﱙ عُذْرًۭا
ﱚ ٧٦ ﱛ فَٱنطَلَقَا ﱜ حَتَّىٰٓ ﱝ إِذَآ ﱞ أَتَيَآ ﱟ أَهْلَ ﱠ قَرْيَةٍ ﱡ ٱسْتَطْعَمَآ ﱢ أَهْلَهَا ﱣ فَأَبَوْا۟
ﱤ أَن ﱥ يُضَيِّفُوهُمَا ﱦ فَوَجَدَا ﱧ فِيهَا ﱨ جِدَارًۭا ﱩ يُرِيدُ ﱪ أَن ﱫ يَنقَضَّ ﱬﱭ فَأَقَامَهُۥ ۖ
ﱮ قَالَ ﱯ لَوْ ﱰ شِئْتَ ﱱ لَتَّخَذْتَ ﱲ عَلَيْهِ ﱳ أَجْرًۭا ﱴ ٧٧ ﱵ قَالَ ﱶ هَـٰذَا ﱷ فِرَاقُ ﱸ بَيْنِى
ﱹﱺ وَبَيْنِكَ ۚ ﱻ سَأُنَبِّئُكَ ﱼ بِتَأْوِيلِ ﱽ مَا ﱾ لَمْ ﱿ تَسْتَطِع ﲀ عَّلَيْهِ ﲁ صَبْرًا ﲂ ٧٨ ﲃ أَمَّا
ﲄ ٱلسَّفِينَةُ ﲅ فَكَانَتْ ﲆ لِمَسَـٰكِينَ ﲇ يَعْمَلُونَ ﲈ فِى ﲉ ٱلْبَحْرِ ﲊ فَأَرَدتُّ ﲋ أَنْ
ﲌ أَعِيبَهَا ﲍ وَكَانَ ﲎ وَرَآءَهُم ﲏ مَّلِكٌۭ ﲐ يَأْخُذُ ﲑ كُلَّ ﲒ سَفِينَةٍ ﲓ غَصْبًۭا ﲔ ٧٩ ﲕ وَأَمَّا
ﲖ ٱلْغُلَـٰمُ ﲗ فَكَانَ ﲘ أَبَوَاهُ ﲙ مُؤْمِنَيْنِ ﲚ فَخَشِينَآ ﲛ أَن ﲜ يُرْهِقَهُمَا ﲝ طُغْيَـٰنًۭا
ﲞ وَكُفْرًۭا ﲟ ٨٠ ﲠ فَأَرَدْنَآ ﲡ أَن ﲢ يُبْدِلَهُمَا ﲣ رَبُّهُمَا ﲤ خَيْرًۭا ﲥ مِّنْهُ ﲦ زَكَوٰةًۭ ﲧ وَأَقْرَبَ
ﲨ رُحْمًۭا ﲩ ٨١ ﲪ وَأَمَّا ﲫ ٱلْجِدَارُ ﲬ فَكَانَ ﲭ لِغُلَـٰمَيْنِ ﲮ يَتِيمَيْنِ ﲯ فِى ﲰ ٱلْمَدِينَةِ
ﲱ وَكَانَ ﲲ تَحْتَهُۥ ﲳ كَنزٌۭ ﲴ لَّهُمَا ﲵ وَكَانَ ﲶ أَبُوهُمَا ﲷ صَـٰلِحًۭا ﲸ فَأَرَادَ ﲹ رَبُّكَ ﲺ أَن
ﲻ يَبْلُغَآ ﲼ أَشُدَّهُمَا ﲽ وَيَسْتَخْرِجَا ﲾ كَنزَهُمَا ﲿ رَحْمَةًۭ ﳀ مِّن ﳁﳂ رَّبِّكَ ۚ
ﳃ وَمَا ﳄ فَعَلْتُهُۥ ﳅ عَنْ ﳆﳇ أَمْرِى ۚ ﳈ ذَٰلِكَ ﳉ تَأْوِيلُ ﳊ مَا ﳋ لَمْ ﳌ تَسْطِع ﳍ عَّلَيْهِ ﳎ صَبْرًۭا ﳏ ٨٢
ﳐ وَيَسْـَٔلُونَكَ ﳑ عَن ﳒ ذِى ﳓﳔ ٱلْقَرْنَيْنِ ۖ ﳕ قُلْ ﳖ سَأَتْلُوا۟ ﳗ عَلَيْكُم ﳘ مِّنْهُ ﳙ ذِكْرًا ﳚ ٨٣
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Korantekst van Tanzil (tanzil.net), Oethmaanse schrijfwijze, ongewijzigd weergegeven. Woord-voor-woordvertaling en -transliteratie: Quran.com. Woordwortels en grammatica: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).