Quran — Page 310
310 / 604More
Tik op een willekeurig woord om de uitspraak te horen en de betekenis te zien. De reciteurkiezer is voor doorlopende recitatie van de pagina.
🎨 Kleurenlegenda voor Tadjwid
Stomme letter — Geschreven maar niet uitgesproken (hamzat al-waṣl, de zon-lām, een stomme alif)
Ghunna (nasalisatie) — Nasale klank op een verdubbelde nūn of mīm, en de regels voor nūn sākin / tanwīn
Qalqala (echo) — Een lichte weerklank op qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm of dāl met een sukūn
Zware letter (tafchīm) — Met volle mond uitgesproken (zware) letters, en een zware rāʾ
Natuurlijke madd (2) — Basisverlenging van 2 tellen
Madd bij een pauze (2–6) — Een klinker die 2, 4 of 6 tellen wordt gerekt wanneer je op de laatste letter pauzeert
Madd vóór de hamza (4–6) — Verbonden madd (binnen een woord) en gescheiden madd (over twee woorden)
Noodzakelijke madd (6) — Een volledige verlenging van 6 tellen; omvat de losse openingsletters van de soera's
ﱁ رَّبُّ ﱂ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﱃ وَٱلْأَرْضِ ﱄ وَمَا ﱅ بَيْنَهُمَا ﱆ فَٱعْبُدْهُ ﱇ وَٱصْطَبِرْ ﱈﱉ لِعِبَـٰدَتِهِۦ ۚ
ﱊ هَلْ ﱋ تَعْلَمُ ﱌ لَهُۥ ﱍ سَمِيًّۭا ﱎ ٦٥ ﱏ وَيَقُولُ ﱐ ٱلْإِنسَـٰنُ ﱑ أَءِذَا ﱒ مَا ﱓ مِتُّ ﱔ لَسَوْفَ
ﱕ أُخْرَجُ ﱖ حَيًّا ﱗ ٦٦ ﱘ أَوَلَا ﱙ يَذْكُرُ ﱚ ٱلْإِنسَـٰنُ ﱛ أَنَّا ﱜ خَلَقْنَـٰهُ ﱝ مِن ﱞ قَبْلُ
ﱟ وَلَمْ ﱠ يَكُ ﱡ شَيْـًۭٔا ﱢ ٦٧ ﱣ فَوَرَبِّكَ ﱤ لَنَحْشُرَنَّهُمْ ﱥ وَٱلشَّيَـٰطِينَ ﱦ ثُمَّ
ﱧ لَنُحْضِرَنَّهُمْ ﱨ حَوْلَ ﱩ جَهَنَّمَ ﱪ جِثِيًّۭا ﱫ ٦٨ ﱬ ثُمَّ ﱭ لَنَنزِعَنَّ ﱮ مِن ﱯ كُلِّ
ﱰ شِيعَةٍ ﱱ أَيُّهُمْ ﱲ أَشَدُّ ﱳ عَلَى ﱴ ٱلرَّحْمَـٰنِ ﱵ عِتِيًّۭا ﱶ ٦٩ ﱷ ثُمَّ ﱸ لَنَحْنُ ﱹ أَعْلَمُ ﱺ بِٱلَّذِينَ
ﱻ هُمْ ﱼ أَوْلَىٰ ﱽ بِهَا ﱾ صِلِيًّۭا ﱿ ٧٠ ﲀ وَإِن ﲁ مِّنكُمْ ﲂ إِلَّا ﲃﲄ وَارِدُهَا ۚ ﲅ كَانَ ﲆ عَلَىٰ ﲇ رَبِّكَ
ﲈ حَتْمًۭا ﲉ مَّقْضِيًّۭا ﲊ ٧١ ﲋ ثُمَّ ﲌ نُنَجِّى ﲍ ٱلَّذِينَ ﲎ ٱتَّقَوا۟ ﲏ وَّنَذَرُ ﲐ ٱلظَّـٰلِمِينَ
ﲑ فِيهَا ﲒ جِثِيًّۭا ﲓ ٧٢ ﲔ وَإِذَا ﲕ تُتْلَىٰ ﲖ عَلَيْهِمْ ﲗ ءَايَـٰتُنَا ﲘ بَيِّنَـٰتٍۢ ﲙ قَالَ ﲚ ٱلَّذِينَ ﲛ كَفَرُوا۟
ﲜ لِلَّذِينَ ﲝ ءَامَنُوٓا۟ ﲞ أَىُّ ﲟ ٱلْفَرِيقَيْنِ ﲠ خَيْرٌۭ ﲡ مَّقَامًۭا ﲢ وَأَحْسَنُ ﲣ نَدِيًّۭا ﲤ ٧٣
ﲥ وَكَمْ ﲦ أَهْلَكْنَا ﲧ قَبْلَهُم ﲨ مِّن ﲩ قَرْنٍ ﲪ هُمْ ﲫ أَحْسَنُ ﲬ أَثَـٰثًۭا ﲭ وَرِءْيًۭا ﲮ ٧٤
ﲯ قُلْ ﲰ مَن ﲱ كَانَ ﲲ فِى ﲳ ٱلضَّلَـٰلَةِ ﲴ فَلْيَمْدُدْ ﲵ لَهُ ﲶ ٱلرَّحْمَـٰنُ ﲷﲸ مَدًّا ۚ ﲹ حَتَّىٰٓ ﲺ إِذَا ﲻ رَأَوْا۟
ﲼ مَا ﲽ يُوعَدُونَ ﲾ إِمَّا ﲿ ٱلْعَذَابَ ﳀ وَإِمَّا ﳁ ٱلسَّاعَةَ ﳂ فَسَيَعْلَمُونَ ﳃ مَنْ ﳄ هُوَ ﳅ شَرٌّۭ
ﳆ مَّكَانًۭا ﳇ وَأَضْعَفُ ﳈ جُندًۭا ﳉ ٧٥ ﳊ وَيَزِيدُ ﳋ ٱللَّهُ ﳌ ٱلَّذِينَ ﳍ ٱهْتَدَوْا۟ ﳎﳏ هُدًۭى ۗ
ﳐ وَٱلْبَـٰقِيَـٰتُ ﳑ ٱلصَّـٰلِحَـٰتُ ﳒ خَيْرٌ ﳓ عِندَ ﳔ رَبِّكَ ﳕ ثَوَابًۭا ﳖ وَخَيْرٌۭ ﳗ مَّرَدًّا ﳘ ٧٦
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Korantekst van Tanzil (tanzil.net), Oethmaanse schrijfwijze, ongewijzigd weergegeven. Woord-voor-woordvertaling en -transliteratie: Quran.com. Woordwortels en grammatica: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).