Quran — Page 348
348 / 604🎨 Kleurenlegenda voor Tadjwid
Stomme letter — Geschreven maar niet uitgesproken (hamzat al-waṣl, de zon-lām, een stomme alif)
Ghunna (nasalisatie) — Nasale klank op een verdubbelde nūn of mīm, en de regels voor nūn sākin / tanwīn
Qalqala (echo) — Een lichte weerklank op qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm of dāl met een sukūn
Zware letter (tafchīm) — Met volle mond uitgesproken (zware) letters, en een zware rāʾ
Natuurlijke madd (2) — Basisverlenging van 2 tellen
Madd bij een pauze (2–6) — Een klinker die 2, 4 of 6 tellen wordt gerekt wanneer je op de laatste letter pauzeert
Madd vóór de hamza (4–6) — Verbonden madd (binnen een woord) en gescheiden madd (over twee woorden)
Noodzakelijke madd (6) — Een volledige verlenging van 6 tellen; omvat de losse openingsletters van de soera's
ﱁ بَلْ ﱂ أَتَيْنَـٰهُم ﱃ بِٱلْحَقِّ ﱄ وَإِنَّهُمْ ﱅ لَكَـٰذِبُونَ ﱆ ٩٠ ﱇ مَا ﱈ ٱتَّخَذَ ﱉ ٱللَّهُ ﱊ مِن
ﱋ وَلَدٍۢ ﱌ وَمَا ﱍ كَانَ ﱎ مَعَهُۥ ﱏ مِنْ ﱐﱑ إِلَـٰهٍ ۚ ﱒ إِذًۭا ﱓ لَّذَهَبَ ﱔ كُلُّ ﱕ إِلَـٰهٍۭ ﱖ بِمَا ﱗ خَلَقَ
ﱘ وَلَعَلَا ﱙ بَعْضُهُمْ ﱚ عَلَىٰ ﱛﱜ بَعْضٍۢ ۚ ﱝ سُبْحَـٰنَ ﱞ ٱللَّهِ ﱟ عَمَّا ﱠ يَصِفُونَ ﱡ ٩١
ﱢ عَـٰلِمِ ﱣ ٱلْغَيْبِ ﱤ وَٱلشَّهَـٰدَةِ ﱥ فَتَعَـٰلَىٰ ﱦ عَمَّا ﱧ يُشْرِكُونَ ﱨ ٩٢ ﱩ قُل ﱪ رَّبِّ
ﱫ إِمَّا ﱬ تُرِيَنِّى ﱭ مَا ﱮ يُوعَدُونَ ﱯ ٩٣ ﱰ رَبِّ ﱱ فَلَا ﱲ تَجْعَلْنِى ﱳ فِى ﱴ ٱلْقَوْمِ ﱵ ٱلظَّـٰلِمِينَ
ﱶ ٩٤ ﱷ وَإِنَّا ﱸ عَلَىٰٓ ﱹ أَن ﱺ نُّرِيَكَ ﱻ مَا ﱼ نَعِدُهُمْ ﱽ لَقَـٰدِرُونَ ﱾ ٩٥ ﱿ ٱدْفَعْ ﲀ بِٱلَّتِى
ﲁ هِىَ ﲂ أَحْسَنُ ﲃﲄ ٱلسَّيِّئَةَ ۚ ﲅ نَحْنُ ﲆ أَعْلَمُ ﲇ بِمَا ﲈ يَصِفُونَ ﲉ ٩٦ ﲊ وَقُل ﲋ رَّبِّ
ﲌ أَعُوذُ ﲍ بِكَ ﲎ مِنْ ﲏ هَمَزَٰتِ ﲐ ٱلشَّيَـٰطِينِ ﲑ ٩٧ ﲒ وَأَعُوذُ ﲓ بِكَ ﲔ رَبِّ ﲕ أَن
ﲖ يَحْضُرُونِ ﲗ ٩٨ ﲘ حَتَّىٰٓ ﲙ إِذَا ﲚ جَآءَ ﲛ أَحَدَهُمُ ﲜ ٱلْمَوْتُ ﲝ قَالَ ﲞ رَبِّ
ﲟ ٱرْجِعُونِ ﲠ ٩٩ ﲡ لَعَلِّىٓ ﲢ أَعْمَلُ ﲣ صَـٰلِحًۭا ﲤ فِيمَا ﲥﲦ تَرَكْتُ ۚ ﲧﲨ كَلَّآ ۚ ﲩ إِنَّهَا
ﲪ كَلِمَةٌ ﲫ هُوَ ﲬﲭ قَآئِلُهَا ۖ ﲮ وَمِن ﲯ وَرَآئِهِم ﲰ بَرْزَخٌ ﲱ إِلَىٰ ﲲ يَوْمِ ﲳ يُبْعَثُونَ ﲴ ١٠٠
ﲵ فَإِذَا ﲶ نُفِخَ ﲷ فِى ﲸ ٱلصُّورِ ﲹ فَلَآ ﲺ أَنسَابَ ﲻ بَيْنَهُمْ ﲼ يَوْمَئِذٍۢ ﲽ وَلَا ﲾ يَتَسَآءَلُونَ
ﲿ ١٠١ ﳀ فَمَن ﳁ ثَقُلَتْ ﳂ مَوَٰزِينُهُۥ ﳃ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ ﳄ هُمُ ﳅ ٱلْمُفْلِحُونَ ﳆ ١٠٢ ﳇ وَمَنْ
ﳈ خَفَّتْ ﳉ مَوَٰزِينُهُۥ ﳊ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ ﳋ ٱلَّذِينَ ﳌ خَسِرُوٓا۟ ﳍ أَنفُسَهُمْ ﳎ فِى ﳏ جَهَنَّمَ
ﳐ خَـٰلِدُونَ ﳑ ١٠٣ ﳒ تَلْفَحُ ﳓ وُجُوهَهُمُ ﳔ ٱلنَّارُ ﳕ وَهُمْ ﳖ فِيهَا ﳗ كَـٰلِحُونَ ﳘ ١٠٤
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Korantekst van Tanzil (tanzil.net), Oethmaanse schrijfwijze, ongewijzigd weergegeven. Woord-voor-woordvertaling en -transliteratie: Quran.com. Woordwortels en grammatica: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).