Quran — Page 367
367 / 604🎨 Kleurenlegenda voor Tadjwid
Stomme letter — Geschreven maar niet uitgesproken (hamzat al-waṣl, de zon-lām, een stomme alif)
Ghunna (nasalisatie) — Nasale klank op een verdubbelde nūn of mīm, en de regels voor nūn sākin / tanwīn
Qalqala (echo) — Een lichte weerklank op qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm of dāl met een sukūn
Zware letter (tafchīm) — Met volle mond uitgesproken (zware) letters, en een zware rāʾ
Natuurlijke madd (2) — Basisverlenging van 2 tellen
Madd bij een pauze (2–6) — Een klinker die 2, 4 of 6 tellen wordt gerekt wanneer je op de laatste letter pauzeert
Madd vóór de hamza (4–6) — Verbonden madd (binnen een woord) en gescheiden madd (over twee woorden)
Noodzakelijke madd (6) — Een volledige verlenging van 6 tellen; omvat de losse openingsletters van de soera's
26 سورة الشعراء Ash-Shu'araa · The Poets
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
ﱁ طسٓمٓ ﱂ ١ ﱃ تِلْكَ ﱄ ءَايَـٰتُ ﱅ ٱلْكِتَـٰبِ ﱆ ٱلْمُبِينِ ﱇ ٢ ﱈ لَعَلَّكَ ﱉ بَـٰخِعٌۭ ﱊ نَّفْسَكَ ﱋ أَلَّا
ﱌ يَكُونُوا۟ ﱍ مُؤْمِنِينَ ﱎ ٣ ﱏ إِن ﱐ نَّشَأْ ﱑ نُنَزِّلْ ﱒ عَلَيْهِم ﱓ مِّنَ ﱔ ٱلسَّمَآءِ ﱕ ءَايَةًۭ ﱖ فَظَلَّتْ
ﱗ أَعْنَـٰقُهُمْ ﱘ لَهَا ﱙ خَـٰضِعِينَ ﱚ ٤ ﱛ وَمَا ﱜ يَأْتِيهِم ﱝ مِّن ﱞ ذِكْرٍۢ ﱟ مِّنَ ﱠ ٱلرَّحْمَـٰنِ ﱡ مُحْدَثٍ
ﱢ إِلَّا ﱣ كَانُوا۟ ﱤ عَنْهُ ﱥ مُعْرِضِينَ ﱦ ٥ ﱧ فَقَدْ ﱨ كَذَّبُوا۟ ﱩ فَسَيَأْتِيهِمْ ﱪ أَنۢبَـٰٓؤُا۟ ﱫ مَا ﱬ كَانُوا۟
ﱭ بِهِۦ ﱮ يَسْتَهْزِءُونَ ﱯ ٦ ﱰ أَوَلَمْ ﱱ يَرَوْا۟ ﱲ إِلَى ﱳ ٱلْأَرْضِ ﱴ كَمْ ﱵ أَنۢبَتْنَا ﱶ فِيهَا ﱷ مِن ﱸ كُلِّ ﱹ زَوْجٍۢ
ﱺ كَرِيمٍ ﱻ ٧ ﱼ إِنَّ ﱽ فِى ﱾ ذَٰلِكَ ﱿﲀ لَـَٔايَةًۭ ۖ ﲁ وَمَا ﲂ كَانَ ﲃ أَكْثَرُهُم ﲄ مُّؤْمِنِينَ ﲅ ٨ ﲆ وَإِنَّ
ﲇ رَبَّكَ ﲈ لَهُوَ ﲉ ٱلْعَزِيزُ ﲊ ٱلرَّحِيمُ ﲋ ٩ ﲌ وَإِذْ ﲍ نَادَىٰ ﲎ رَبُّكَ ﲏ مُوسَىٰٓ ﲐ أَنِ ﲑ ٱئْتِ ﲒ ٱلْقَوْمَ
ﲓ ٱلظَّـٰلِمِينَ ﲔ ١٠ ﲕ قَوْمَ ﲖﲗ فِرْعَوْنَ ۚ ﲘ أَلَا ﲙ يَتَّقُونَ ﲚ ١١ ﲛ قَالَ ﲜ رَبِّ ﲝ إِنِّىٓ ﲞ أَخَافُ
ﲟ أَن ﲠ يُكَذِّبُونِ ﲡ ١٢ ﲢ وَيَضِيقُ ﲣ صَدْرِى ﲤ وَلَا ﲥ يَنطَلِقُ ﲦ لِسَانِى ﲧ فَأَرْسِلْ
ﲨ إِلَىٰ ﲩ هَـٰرُونَ ﲪ ١٣ ﲫ وَلَهُمْ ﲬ عَلَىَّ ﲭ ذَنۢبٌۭ ﲮ فَأَخَافُ ﲯ أَن ﲰ يَقْتُلُونِ ﲱ ١٤ ﲲ قَالَ
ﲳﲴ كَلَّا ۖ ﲵ فَٱذْهَبَا ﲶﲷ بِـَٔايَـٰتِنَآ ۖ ﲸ إِنَّا ﲹ مَعَكُم ﲺ مُّسْتَمِعُونَ ﲻ ١٥ ﲼ فَأْتِيَا ﲽ فِرْعَوْنَ
ﲾ فَقُولَآ ﲿ إِنَّا ﳀ رَسُولُ ﳁ رَبِّ ﳂ ٱلْعَـٰلَمِينَ ﳃ ١٦ ﳄ أَنْ ﳅ أَرْسِلْ ﳆ مَعَنَا ﳇ بَنِىٓ ﳈ إِسْرَٰٓءِيلَ
ﳉ ١٧ ﳊ قَالَ ﳋ أَلَمْ ﳌ نُرَبِّكَ ﳍ فِينَا ﳎ وَلِيدًۭا ﳏ وَلَبِثْتَ ﳐ فِينَا ﳑ مِنْ ﳒ عُمُرِكَ ﳓ سِنِينَ
ﳔ ١٨ ﳕ وَفَعَلْتَ ﳖ فَعْلَتَكَ ﳗ ٱلَّتِى ﳘ فَعَلْتَ ﳙ وَأَنتَ ﳚ مِنَ ﳛ ٱلْكَـٰفِرِينَ ﳜ ١٩
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Korantekst van Tanzil (tanzil.net), Oethmaanse schrijfwijze, ongewijzigd weergegeven. Woord-voor-woordvertaling en -transliteratie: Quran.com. Woordwortels en grammatica: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).