Quran — Page 391
391 / 604More
Tik op een willekeurig woord om de uitspraak te horen en de betekenis te zien. De reciteurkiezer is voor doorlopende recitatie van de pagina.
🎨 Kleurenlegenda voor Tadjwid
Stomme letter — Geschreven maar niet uitgesproken (hamzat al-waṣl, de zon-lām, een stomme alif)
Ghunna (nasalisatie) — Nasale klank op een verdubbelde nūn of mīm, en de regels voor nūn sākin / tanwīn
Qalqala (echo) — Een lichte weerklank op qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm of dāl met een sukūn
Zware letter (tafchīm) — Met volle mond uitgesproken (zware) letters, en een zware rāʾ
Natuurlijke madd (2) — Basisverlenging van 2 tellen
Madd bij een pauze (2–6) — Een klinker die 2, 4 of 6 tellen wordt gerekt wanneer je op de laatste letter pauzeert
Madd vóór de hamza (4–6) — Verbonden madd (binnen een woord) en gescheiden madd (over twee woorden)
Noodzakelijke madd (6) — Een volledige verlenging van 6 tellen; omvat de losse openingsletters van de soera's
Ga verder vanaf pagina 390…
ﲽ بَصَآئِرَ ﲾ لِلنَّاسِ ﲿ وَهُدًۭى ﳀ وَرَحْمَةًۭ ﳁ لَّعَلَّهُمْ ﳂ يَتَذَكَّرُونَ ﳃ ٤٣
ﱁ وَمَا ﱂ كُنتَ ﱃ بِجَانِبِ ﱄ ٱلْغَرْبِىِّ ﱅ إِذْ ﱆ قَضَيْنَآ ﱇ إِلَىٰ ﱈ مُوسَى ﱉ ٱلْأَمْرَ ﱊ وَمَا ﱋ كُنتَ
ﱌ مِنَ ﱍ ٱلشَّـٰهِدِينَ ﱎ ٤٤ ﱏ وَلَـٰكِنَّآ ﱐ أَنشَأْنَا ﱑ قُرُونًۭا ﱒ فَتَطَاوَلَ ﱓ عَلَيْهِمُ
ﱔﱕ ٱلْعُمُرُ ۚ ﱖ وَمَا ﱗ كُنتَ ﱘ ثَاوِيًۭا ﱙ فِىٓ ﱚ أَهْلِ ﱛ مَدْيَنَ ﱜ تَتْلُوا۟ ﱝ عَلَيْهِمْ
ﱞ ءَايَـٰتِنَا ﱟ وَلَـٰكِنَّا ﱠ كُنَّا ﱡ مُرْسِلِينَ ﱢ ٤٥ ﱣ وَمَا ﱤ كُنتَ ﱥ بِجَانِبِ
ﱦ ٱلطُّورِ ﱧ إِذْ ﱨ نَادَيْنَا ﱩ وَلَـٰكِن ﱪ رَّحْمَةًۭ ﱫ مِّن ﱬ رَّبِّكَ ﱭ لِتُنذِرَ ﱮ قَوْمًۭا
ﱯ مَّآ ﱰ أَتَىٰهُم ﱱ مِّن ﱲ نَّذِيرٍۢ ﱳ مِّن ﱴ قَبْلِكَ ﱵ لَعَلَّهُمْ ﱶ يَتَذَكَّرُونَ ﱷ ٤٦
ﱸ وَلَوْلَآ ﱹ أَن ﱺ تُصِيبَهُم ﱻ مُّصِيبَةٌۢ ﱼ بِمَا ﱽ قَدَّمَتْ ﱾ أَيْدِيهِمْ ﱿ فَيَقُولُوا۟
ﲀ رَبَّنَا ﲁ لَوْلَآ ﲂ أَرْسَلْتَ ﲃ إِلَيْنَا ﲄ رَسُولًۭا ﲅ فَنَتَّبِعَ ﲆ ءَايَـٰتِكَ ﲇ وَنَكُونَ
ﲈ مِنَ ﲉ ٱلْمُؤْمِنِينَ ﲊ ٤٧ ﲋ فَلَمَّا ﲌ جَآءَهُمُ ﲍ ٱلْحَقُّ ﲎ مِنْ ﲏ عِندِنَا ﲐ قَالُوا۟
ﲑ لَوْلَآ ﲒ أُوتِىَ ﲓ مِثْلَ ﲔ مَآ ﲕ أُوتِىَ ﲖﲗ مُوسَىٰٓ ۚ ﲘ أَوَلَمْ ﲙ يَكْفُرُوا۟ ﲚ بِمَآ ﲛ أُوتِىَ
ﲜ مُوسَىٰ ﲝ مِن ﲞﲟ قَبْلُ ۖ ﲠ قَالُوا۟ ﲡ سِحْرَانِ ﲢ تَظَـٰهَرَا ﲣ وَقَالُوٓا۟ ﲤ إِنَّا ﲥ بِكُلٍّۢ ﲦ كَـٰفِرُونَ
ﲧ ٤٨ ﲨ قُلْ ﲩ فَأْتُوا۟ ﲪ بِكِتَـٰبٍۢ ﲫ مِّنْ ﲬ عِندِ ﲭ ٱللَّهِ ﲮ هُوَ ﲯ أَهْدَىٰ ﲰ مِنْهُمَآ ﲱ أَتَّبِعْهُ
ﲲ إِن ﲳ كُنتُمْ ﲴ صَـٰدِقِينَ ﲵ ٤٩ ﲶ فَإِن ﲷ لَّمْ ﲸ يَسْتَجِيبُوا۟ ﲹ لَكَ ﲺ فَٱعْلَمْ
ﲻ أَنَّمَا ﲼ يَتَّبِعُونَ ﲽﲾ أَهْوَآءَهُمْ ۚ ﲿ وَمَنْ ﳀ أَضَلُّ ﳁ مِمَّنِ ﳂ ٱتَّبَعَ ﳃ هَوَىٰهُ ﳄ بِغَيْرِ
ﳅ هُدًۭى ﳆ مِّنَ ﳇﳈ ٱللَّهِ ۚ ﳉ إِنَّ ﳊ ٱللَّهَ ﳋ لَا ﳌ يَهْدِى ﳍ ٱلْقَوْمَ ﳎ ٱلظَّـٰلِمِينَ ﳏ ٥٠
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…gaat verder op pagina 392
ﱁ ﱂ ۞ وَلَقَدْ ﱃ وَصَّلْنَا ﱄ لَهُمُ ﱅ ٱلْقَوْلَ ﱆ لَعَلَّهُمْ ﱇ يَتَذَكَّرُونَ ﱈ ٥١ ﱉ ٱلَّذِينَ
Korantekst van Tanzil (tanzil.net), Oethmaanse schrijfwijze, ongewijzigd weergegeven. Woord-voor-woordvertaling en -transliteratie: Quran.com. Woordwortels en grammatica: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).