Quran — Page 396
396 / 604More
Tik op een willekeurig woord om de uitspraak te horen en de betekenis te zien. De reciteurkiezer is voor doorlopende recitatie van de pagina.
🎨 Kleurenlegenda voor Tadjwid
Stomme letter — Geschreven maar niet uitgesproken (hamzat al-waṣl, de zon-lām, een stomme alif)
Ghunna (nasalisatie) — Nasale klank op een verdubbelde nūn of mīm, en de regels voor nūn sākin / tanwīn
Qalqala (echo) — Een lichte weerklank op qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm of dāl met een sukūn
Zware letter (tafchīm) — Met volle mond uitgesproken (zware) letters, en een zware rāʾ
Natuurlijke madd (2) — Basisverlenging van 2 tellen
Madd bij een pauze (2–6) — Een klinker die 2, 4 of 6 tellen wordt gerekt wanneer je op de laatste letter pauzeert
Madd vóór de hamza (4–6) — Verbonden madd (binnen een woord) en gescheiden madd (over twee woorden)
Noodzakelijke madd (6) — Een volledige verlenging van 6 tellen; omvat de losse openingsletters van de soera's
Ga verder vanaf pagina 395…
ﳒ يُجْزَى ﳓ ٱلَّذِينَ ﳔ عَمِلُوا۟ ﳕ ٱلسَّيِّـَٔاتِ ﳖ إِلَّا ﳗ مَا ﳘ كَانُوا۟ ﳙ يَعْمَلُونَ ﳚ ٨٤
ﱁ إِنَّ ﱂ ٱلَّذِى ﱃ فَرَضَ ﱄ عَلَيْكَ ﱅ ٱلْقُرْءَانَ ﱆ لَرَآدُّكَ ﱇ إِلَىٰ ﱈﱉ مَعَادٍۢ ۚ ﱊ قُل ﱋ رَّبِّىٓ
ﱌ أَعْلَمُ ﱍ مَن ﱎ جَآءَ ﱏ بِٱلْهُدَىٰ ﱐ وَمَنْ ﱑ هُوَ ﱒ فِى ﱓ ضَلَـٰلٍۢ ﱔ مُّبِينٍۢ ﱕ ٨٥ ﱖ وَمَا ﱗ كُنتَ
ﱘ تَرْجُوٓا۟ ﱙ أَن ﱚ يُلْقَىٰٓ ﱛ إِلَيْكَ ﱜ ٱلْكِتَـٰبُ ﱝ إِلَّا ﱞ رَحْمَةًۭ ﱟ مِّن ﱠﱡ رَّبِّكَ ۖ ﱢ فَلَا
ﱣ تَكُونَنَّ ﱤ ظَهِيرًۭا ﱥ لِّلْكَـٰفِرِينَ ﱦ ٨٦ ﱧ وَلَا ﱨ يَصُدُّنَّكَ ﱩ عَنْ ﱪ ءَايَـٰتِ
ﱫ ٱللَّهِ ﱬ بَعْدَ ﱭ إِذْ ﱮ أُنزِلَتْ ﱯﱰ إِلَيْكَ ۖ ﱱ وَٱدْعُ ﱲ إِلَىٰ ﱳﱴ رَبِّكَ ۖ ﱵ وَلَا ﱶ تَكُونَنَّ ﱷ مِنَ
ﱸ ٱلْمُشْرِكِينَ ﱹ ٨٧ ﱺ وَلَا ﱻ تَدْعُ ﱼ مَعَ ﱽ ٱللَّهِ ﱾ إِلَـٰهًا ﱿﲀ ءَاخَرَ ۘ ﲁ لَآ ﲂ إِلَـٰهَ ﲃ إِلَّا ﲄﲅ هُوَ ۚ
ﲆ كُلُّ ﲇ شَىْءٍ ﲈ هَالِكٌ ﲉ إِلَّا ﲊﲋ وَجْهَهُۥ ۚ ﲌ لَهُ ﲍ ٱلْحُكْمُ ﲎ وَإِلَيْهِ ﲏ تُرْجَعُونَ ﲐ ٨٨
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
ﲑ الٓمٓ ﲒ ١ ﲓ أَحَسِبَ ﲔ ٱلنَّاسُ ﲕ أَن ﲖ يُتْرَكُوٓا۟ ﲗ أَن ﲘ يَقُولُوٓا۟ ﲙ ءَامَنَّا ﲚ وَهُمْ
ﲛ لَا ﲜ يُفْتَنُونَ ﲝ ٢ ﲞ وَلَقَدْ ﲟ فَتَنَّا ﲠ ٱلَّذِينَ ﲡ مِن ﲢﲣ قَبْلِهِمْ ۖ ﲤ فَلَيَعْلَمَنَّ ﲥ ٱللَّهُ ﲦ ٱلَّذِينَ
ﲧ صَدَقُوا۟ ﲨ وَلَيَعْلَمَنَّ ﲩ ٱلْكَـٰذِبِينَ ﲪ ٣ ﲫ أَمْ ﲬ حَسِبَ ﲭ ٱلَّذِينَ ﲮ يَعْمَلُونَ
ﲯ ٱلسَّيِّـَٔاتِ ﲰ أَن ﲱﲲ يَسْبِقُونَا ۚ ﲳ سَآءَ ﲴ مَا ﲵ يَحْكُمُونَ ﲶ ٤ ﲷ مَن ﲸ كَانَ ﲹ يَرْجُوا۟
ﲺ لِقَآءَ ﲻ ٱللَّهِ ﲼ فَإِنَّ ﲽ أَجَلَ ﲾ ٱللَّهِ ﲿﳀ لَـَٔاتٍۢ ۚ ﳁ وَهُوَ ﳂ ٱلسَّمِيعُ ﳃ ٱلْعَلِيمُ ﳄ ٥ ﳅ وَمَن
ﳆ جَـٰهَدَ ﳇ فَإِنَّمَا ﳈ يُجَـٰهِدُ ﳉﳊ لِنَفْسِهِۦٓ ۚ ﳋ إِنَّ ﳌ ٱللَّهَ ﳍ لَغَنِىٌّ ﳎ عَنِ ﳏ ٱلْعَـٰلَمِينَ ﳐ ٦
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…gaat verder op pagina 397
ﱁ وَٱلَّذِينَ ﱂ ءَامَنُوا۟ ﱃ وَعَمِلُوا۟ ﱄ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ ﱅ لَنُكَفِّرَنَّ ﱆ عَنْهُمْ ﱇ سَيِّـَٔاتِهِمْ
Korantekst van Tanzil (tanzil.net), Oethmaanse schrijfwijze, ongewijzigd weergegeven. Woord-voor-woordvertaling en -transliteratie: Quran.com. Woordwortels en grammatica: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).