Quran — Page 398
398 / 604More
Tik op een willekeurig woord om de uitspraak te horen en de betekenis te zien. De reciteurkiezer is voor doorlopende recitatie van de pagina.
🎨 Kleurenlegenda voor Tadjwid
Stomme letter — Geschreven maar niet uitgesproken (hamzat al-waṣl, de zon-lām, een stomme alif)
Ghunna (nasalisatie) — Nasale klank op een verdubbelde nūn of mīm, en de regels voor nūn sākin / tanwīn
Qalqala (echo) — Een lichte weerklank op qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm of dāl met een sukūn
Zware letter (tafchīm) — Met volle mond uitgesproken (zware) letters, en een zware rāʾ
Natuurlijke madd (2) — Basisverlenging van 2 tellen
Madd bij een pauze (2–6) — Een klinker die 2, 4 of 6 tellen wordt gerekt wanneer je op de laatste letter pauzeert
Madd vóór de hamza (4–6) — Verbonden madd (binnen een woord) en gescheiden madd (over twee woorden)
Noodzakelijke madd (6) — Een volledige verlenging van 6 tellen; omvat de losse openingsletters van de soera's
Ga verder vanaf pagina 397…
ﳁ إِلَّا ﳂ خَمْسِينَ ﳃ عَامًۭا ﳄ فَأَخَذَهُمُ ﳅ ٱلطُّوفَانُ ﳆ وَهُمْ ﳇ ظَـٰلِمُونَ ﳈ ١٤
ﱁ فَأَنجَيْنَـٰهُ ﱂ وَأَصْحَـٰبَ ﱃ ٱلسَّفِينَةِ ﱄ وَجَعَلْنَـٰهَآ ﱅ ءَايَةًۭ ﱆ لِّلْعَـٰلَمِينَ
ﱇ ١٥ ﱈ وَإِبْرَٰهِيمَ ﱉ إِذْ ﱊ قَالَ ﱋ لِقَوْمِهِ ﱌ ٱعْبُدُوا۟ ﱍ ٱللَّهَ ﱎﱏ وَٱتَّقُوهُ ۖ ﱐ ذَٰلِكُمْ
ﱑ خَيْرٌۭ ﱒ لَّكُمْ ﱓ إِن ﱔ كُنتُمْ ﱕ تَعْلَمُونَ ﱖ ١٦ ﱗ إِنَّمَا ﱘ تَعْبُدُونَ ﱙ مِن
ﱚ دُونِ ﱛ ٱللَّهِ ﱜ أَوْثَـٰنًۭا ﱝ وَتَخْلُقُونَ ﱞﱟ إِفْكًا ۚ ﱠ إِنَّ ﱡ ٱلَّذِينَ ﱢ تَعْبُدُونَ ﱣ مِن
ﱤ دُونِ ﱥ ٱللَّهِ ﱦ لَا ﱧ يَمْلِكُونَ ﱨ لَكُمْ ﱩ رِزْقًۭا ﱪ فَٱبْتَغُوا۟ ﱫ عِندَ ﱬ ٱللَّهِ ﱭ ٱلرِّزْقَ
ﱮ وَٱعْبُدُوهُ ﱯ وَٱشْكُرُوا۟ ﱰﱱ لَهُۥٓ ۖ ﱲ إِلَيْهِ ﱳ تُرْجَعُونَ ﱴ ١٧ ﱵ وَإِن ﱶ تُكَذِّبُوا۟
ﱷ فَقَدْ ﱸ كَذَّبَ ﱹ أُمَمٌۭ ﱺ مِّن ﱻﱼ قَبْلِكُمْ ۖ ﱽ وَمَا ﱾ عَلَى ﱿ ٱلرَّسُولِ ﲀ إِلَّا ﲁ ٱلْبَلَـٰغُ
ﲂ ٱلْمُبِينُ ﲃ ١٨ ﲄ أَوَلَمْ ﲅ يَرَوْا۟ ﲆ كَيْفَ ﲇ يُبْدِئُ ﲈ ٱللَّهُ ﲉ ٱلْخَلْقَ ﲊ ثُمَّ
ﲋﲌ يُعِيدُهُۥٓ ۚ ﲍ إِنَّ ﲎ ذَٰلِكَ ﲏ عَلَى ﲐ ٱللَّهِ ﲑ يَسِيرٌۭ ﲒ ١٩ ﲓ قُلْ ﲔ سِيرُوا۟ ﲕ فِى ﲖ ٱلْأَرْضِ
ﲗ فَٱنظُرُوا۟ ﲘ كَيْفَ ﲙ بَدَأَ ﲚﲛ ٱلْخَلْقَ ۚ ﲜ ثُمَّ ﲝ ٱللَّهُ ﲞ يُنشِئُ ﲟ ٱلنَّشْأَةَ ﲠﲡ ٱلْـَٔاخِرَةَ ۚ
ﲢ إِنَّ ﲣ ٱللَّهَ ﲤ عَلَىٰ ﲥ كُلِّ ﲦ شَىْءٍۢ ﲧ قَدِيرٌۭ ﲨ ٢٠ ﲩ يُعَذِّبُ ﲪ مَن ﲫ يَشَآءُ ﲬ وَيَرْحَمُ
ﲭ مَن ﲮﲯ يَشَآءُ ۖ ﲰ وَإِلَيْهِ ﲱ تُقْلَبُونَ ﲲ ٢١ ﲳ وَمَآ ﲴ أَنتُم ﲵ بِمُعْجِزِينَ ﲶ فِى
ﲷ ٱلْأَرْضِ ﲸ وَلَا ﲹ فِى ﲺﲻ ٱلسَّمَآءِ ۖ ﲼ وَمَا ﲽ لَكُم ﲾ مِّن ﲿ دُونِ ﳀ ٱللَّهِ ﳁ مِن
ﳂ وَلِىٍّۢ ﳃ وَلَا ﳄ نَصِيرٍۢ ﳅ ٢٢ ﳆ وَٱلَّذِينَ ﳇ كَفَرُوا۟ ﳈ بِـَٔايَـٰتِ ﳉ ٱللَّهِ ﳊ وَلِقَآئِهِۦٓ
ﳋ أُو۟لَـٰٓئِكَ ﳌ يَئِسُوا۟ ﳍ مِن ﳎ رَّحْمَتِى ﳏ وَأُو۟لَـٰٓئِكَ ﳐ لَهُمْ ﳑ عَذَابٌ ﳒ أَلِيمٌۭ ﳓ ٢٣
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…gaat verder op pagina 399
ﱁ فَمَا ﱂ كَانَ ﱃ جَوَابَ ﱄ قَوْمِهِۦٓ ﱅ إِلَّآ ﱆ أَن ﱇ قَالُوا۟ ﱈ ٱقْتُلُوهُ ﱉ أَوْ ﱊ حَرِّقُوهُ
Korantekst van Tanzil (tanzil.net), Oethmaanse schrijfwijze, ongewijzigd weergegeven. Woord-voor-woordvertaling en -transliteratie: Quran.com. Woordwortels en grammatica: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).