Quran — Page 436
436 / 604More
Tik op een willekeurig woord om de uitspraak te horen en de betekenis te zien. De reciteurkiezer is voor doorlopende recitatie van de pagina.
🎨 Kleurenlegenda voor Tadjwid
Stomme letter — Geschreven maar niet uitgesproken (hamzat al-waṣl, de zon-lām, een stomme alif)
Ghunna (nasalisatie) — Nasale klank op een verdubbelde nūn of mīm, en de regels voor nūn sākin / tanwīn
Qalqala (echo) — Een lichte weerklank op qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm of dāl met een sukūn
Zware letter (tafchīm) — Met volle mond uitgesproken (zware) letters, en een zware rāʾ
Natuurlijke madd (2) — Basisverlenging van 2 tellen
Madd bij een pauze (2–6) — Een klinker die 2, 4 of 6 tellen wordt gerekt wanneer je op de laatste letter pauzeert
Madd vóór de hamza (4–6) — Verbonden madd (binnen een woord) en gescheiden madd (over twee woorden)
Noodzakelijke madd (6) — Een volledige verlenging van 6 tellen; omvat de losse openingsletters van de soera's
Ga verder vanaf pagina 435…
ﳠ وَلَا ﳡ يُنقَصُ ﳢ مِنْ ﳣ عُمُرِهِۦٓ ﳤ إِلَّا ﳥ فِى ﳦﳧ كِتَـٰبٍ ۚ ﳨ إِنَّ ﳩ ذَٰلِكَ ﳪ عَلَى ﳫ ٱللَّهِ ﳬ يَسِيرٌۭ ﳭ ١١
ﱁ وَمَا ﱂ يَسْتَوِى ﱃ ٱلْبَحْرَانِ ﱄ هَـٰذَا ﱅ عَذْبٌۭ ﱆ فُرَاتٌۭ ﱇ سَآئِغٌۭ ﱈ شَرَابُهُۥ ﱉ وَهَـٰذَا
ﱊ مِلْحٌ ﱋﱌ أُجَاجٌۭ ۖ ﱍ وَمِن ﱎ كُلٍّۢ ﱏ تَأْكُلُونَ ﱐ لَحْمًۭا ﱑ طَرِيًّۭا ﱒ وَتَسْتَخْرِجُونَ
ﱓ حِلْيَةًۭ ﱔﱕ تَلْبَسُونَهَا ۖ ﱖ وَتَرَى ﱗ ٱلْفُلْكَ ﱘ فِيهِ ﱙ مَوَاخِرَ ﱚ لِتَبْتَغُوا۟ ﱛ مِن ﱜ فَضْلِهِۦ
ﱝ وَلَعَلَّكُمْ ﱞ تَشْكُرُونَ ﱟ ١٢ ﱠ يُولِجُ ﱡ ٱلَّيْلَ ﱢ فِى ﱣ ٱلنَّهَارِ ﱤ وَيُولِجُ
ﱥ ٱلنَّهَارَ ﱦ فِى ﱧ ٱلَّيْلِ ﱨ وَسَخَّرَ ﱩ ٱلشَّمْسَ ﱪﱫ وَٱلْقَمَرَ ﱬ كُلٌّۭ ﱭ يَجْرِى
ﱮ لِأَجَلٍۢ ﱯﱰ مُّسَمًّۭى ۚ ﱱ ذَٰلِكُمُ ﱲ ٱللَّهُ ﱳ رَبُّكُمْ ﱴ لَهُ ﱵﱶ ٱلْمُلْكُ ۚ ﱷ وَٱلَّذِينَ
ﱸ تَدْعُونَ ﱹ مِن ﱺ دُونِهِۦ ﱻ مَا ﱼ يَمْلِكُونَ ﱽ مِن ﱾ قِطْمِيرٍ ﱿ ١٣ ﲀ إِن
ﲁ تَدْعُوهُمْ ﲂ لَا ﲃ يَسْمَعُوا۟ ﲄ دُعَآءَكُمْ ﲅ وَلَوْ ﲆ سَمِعُوا۟ ﲇ مَا ﲈ ٱسْتَجَابُوا۟ ﲉﲊ لَكُمْ ۖ
ﲋ وَيَوْمَ ﲌ ٱلْقِيَـٰمَةِ ﲍ يَكْفُرُونَ ﲎﲏ بِشِرْكِكُمْ ۚ ﲐ وَلَا ﲑ يُنَبِّئُكَ ﲒ مِثْلُ ﲓ خَبِيرٍۢ
ﲔ ١٤ ﲕ ﲖ ۞ يَـٰٓأَيُّهَا ﲗ ٱلنَّاسُ ﲘ أَنتُمُ ﲙ ٱلْفُقَرَآءُ ﲚ إِلَى ﲛﲜ ٱللَّهِ ۖ ﲝ وَٱللَّهُ ﲞ هُوَ ﲟ ٱلْغَنِىُّ
ﲠ ٱلْحَمِيدُ ﲡ ١٥ ﲢ إِن ﲣ يَشَأْ ﲤ يُذْهِبْكُمْ ﲥ وَيَأْتِ ﲦ بِخَلْقٍۢ ﲧ جَدِيدٍۢ ﲨ ١٦
ﲩ وَمَا ﲪ ذَٰلِكَ ﲫ عَلَى ﲬ ٱللَّهِ ﲭ بِعَزِيزٍۢ ﲮ ١٧ ﲯ وَلَا ﲰ تَزِرُ ﲱ وَازِرَةٌۭ ﲲ وِزْرَ ﲳﲴ أُخْرَىٰ ۚ ﲵ وَإِن
ﲶ تَدْعُ ﲷ مُثْقَلَةٌ ﲸ إِلَىٰ ﲹ حِمْلِهَا ﲺ لَا ﲻ يُحْمَلْ ﲼ مِنْهُ ﲽ شَىْءٌۭ ﲾ وَلَوْ ﲿ كَانَ ﳀ ذَا ﳁﳂ قُرْبَىٰٓ ۗ
ﳃ إِنَّمَا ﳄ تُنذِرُ ﳅ ٱلَّذِينَ ﳆ يَخْشَوْنَ ﳇ رَبَّهُم ﳈ بِٱلْغَيْبِ ﳉ وَأَقَامُوا۟ ﳊﳋ ٱلصَّلَوٰةَ ۚ
ﳌ وَمَن ﳍ تَزَكَّىٰ ﳎ فَإِنَّمَا ﳏ يَتَزَكَّىٰ ﳐﳑ لِنَفْسِهِۦ ۚ ﳒ وَإِلَى ﳓ ٱللَّهِ ﳔ ٱلْمَصِيرُ ﳕ ١٨
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…gaat verder op pagina 437
ﱁ وَمَا ﱂ يَسْتَوِى ﱃ ٱلْأَعْمَىٰ ﱄ وَٱلْبَصِيرُ ﱅ ١٩ ﱆ وَلَا ﱇ ٱلظُّلُمَـٰتُ ﱈ وَلَا ﱉ ٱلنُّورُ
Korantekst van Tanzil (tanzil.net), Oethmaanse schrijfwijze, ongewijzigd weergegeven. Woord-voor-woordvertaling en -transliteratie: Quran.com. Woordwortels en grammatica: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).