Quran — Page 465
465 / 604More
Tik op een willekeurig woord om de uitspraak te horen en de betekenis te zien. De reciteurkiezer is voor doorlopende recitatie van de pagina.
🎨 Kleurenlegenda voor Tadjwid
Stomme letter — Geschreven maar niet uitgesproken (hamzat al-waṣl, de zon-lām, een stomme alif)
Ghunna (nasalisatie) — Nasale klank op een verdubbelde nūn of mīm, en de regels voor nūn sākin / tanwīn
Qalqala (echo) — Een lichte weerklank op qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm of dāl met een sukūn
Zware letter (tafchīm) — Met volle mond uitgesproken (zware) letters, en een zware rāʾ
Natuurlijke madd (2) — Basisverlenging van 2 tellen
Madd bij een pauze (2–6) — Een klinker die 2, 4 of 6 tellen wordt gerekt wanneer je op de laatste letter pauzeert
Madd vóór de hamza (4–6) — Verbonden madd (binnen een woord) en gescheiden madd (over twee woorden)
Noodzakelijke madd (6) — Een volledige verlenging van 6 tellen; omvat de losse openingsletters van de soera's
ﱁ أَوْ ﱂ تَقُولَ ﱃ لَوْ ﱄ أَنَّ ﱅ ٱللَّهَ ﱆ هَدَىٰنِى ﱇ لَكُنتُ ﱈ مِنَ ﱉ ٱلْمُتَّقِينَ ﱊ ٥٧ ﱋ أَوْ ﱌ تَقُولَ
ﱍ حِينَ ﱎ تَرَى ﱏ ٱلْعَذَابَ ﱐ لَوْ ﱑ أَنَّ ﱒ لِى ﱓ كَرَّةًۭ ﱔ فَأَكُونَ ﱕ مِنَ ﱖ ٱلْمُحْسِنِينَ
ﱗ ٥٨ ﱘ بَلَىٰ ﱙ قَدْ ﱚ جَآءَتْكَ ﱛ ءَايَـٰتِى ﱜ فَكَذَّبْتَ ﱝ بِهَا ﱞ وَٱسْتَكْبَرْتَ ﱟ وَكُنتَ
ﱠ مِنَ ﱡ ٱلْكَـٰفِرِينَ ﱢ ٥٩ ﱣ وَيَوْمَ ﱤ ٱلْقِيَـٰمَةِ ﱥ تَرَى ﱦ ٱلَّذِينَ ﱧ كَذَبُوا۟ ﱨ عَلَى
ﱩ ٱللَّهِ ﱪ وُجُوهُهُم ﱫﱬ مُّسْوَدَّةٌ ۚ ﱭ أَلَيْسَ ﱮ فِى ﱯ جَهَنَّمَ ﱰ مَثْوًۭى ﱱ لِّلْمُتَكَبِّرِينَ
ﱲ ٦٠ ﱳ وَيُنَجِّى ﱴ ٱللَّهُ ﱵ ٱلَّذِينَ ﱶ ٱتَّقَوْا۟ ﱷ بِمَفَازَتِهِمْ ﱸ لَا ﱹ يَمَسُّهُمُ ﱺ ٱلسُّوٓءُ
ﱻ وَلَا ﱼ هُمْ ﱽ يَحْزَنُونَ ﱾ ٦١ ﱿ ٱللَّهُ ﲀ خَـٰلِقُ ﲁ كُلِّ ﲂﲃ شَىْءٍۢ ۖ ﲄ وَهُوَ ﲅ عَلَىٰ ﲆ كُلِّ
ﲇ شَىْءٍۢ ﲈ وَكِيلٌۭ ﲉ ٦٢ ﲊ لَّهُۥ ﲋ مَقَالِيدُ ﲌ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﲍﲎ وَٱلْأَرْضِ ۗ ﲏ وَٱلَّذِينَ
ﲐ كَفَرُوا۟ ﲑ بِـَٔايَـٰتِ ﲒ ٱللَّهِ ﲓ أُو۟لَـٰٓئِكَ ﲔ هُمُ ﲕ ٱلْخَـٰسِرُونَ ﲖ ٦٣ ﲗ قُلْ
ﲘ أَفَغَيْرَ ﲙ ٱللَّهِ ﲚ تَأْمُرُوٓنِّىٓ ﲛ أَعْبُدُ ﲜ أَيُّهَا ﲝ ٱلْجَـٰهِلُونَ ﲞ ٦٤ ﲟ وَلَقَدْ
ﲠ أُوحِىَ ﲡ إِلَيْكَ ﲢ وَإِلَى ﲣ ٱلَّذِينَ ﲤ مِن ﲥ قَبْلِكَ ﲦ لَئِنْ ﲧ أَشْرَكْتَ
ﲨ لَيَحْبَطَنَّ ﲩ عَمَلُكَ ﲪ وَلَتَكُونَنَّ ﲫ مِنَ ﲬ ٱلْخَـٰسِرِينَ ﲭ ٦٥ ﲮ بَلِ
ﲯ ٱللَّهَ ﲰ فَٱعْبُدْ ﲱ وَكُن ﲲ مِّنَ ﲳ ٱلشَّـٰكِرِينَ ﲴ ٦٦ ﲵ وَمَا ﲶ قَدَرُوا۟ ﲷ ٱللَّهَ ﲸ حَقَّ
ﲹ قَدْرِهِۦ ﲺ وَٱلْأَرْضُ ﲻ جَمِيعًۭا ﲼ قَبْضَتُهُۥ ﲽ يَوْمَ ﲾ ٱلْقِيَـٰمَةِ ﲿ وَٱلسَّمَـٰوَٰتُ
ﳀ مَطْوِيَّـٰتٌۢ ﳁﳂ بِيَمِينِهِۦ ۚ ﳃ سُبْحَـٰنَهُۥ ﳄ وَتَعَـٰلَىٰ ﳅ عَمَّا ﳆ يُشْرِكُونَ ﳇ ٦٧
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Korantekst van Tanzil (tanzil.net), Oethmaanse schrijfwijze, ongewijzigd weergegeven. Woord-voor-woordvertaling en -transliteratie: Quran.com. Woordwortels en grammatica: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).