Quran — Page 534
534 / 604More
Tik op een willekeurig woord om de uitspraak te horen en de betekenis te zien. De reciteurkiezer is voor doorlopende recitatie van de pagina.
🎨 Kleurenlegenda voor Tadjwid
Stomme letter — Geschreven maar niet uitgesproken (hamzat al-waṣl, de zon-lām, een stomme alif)
Ghunna (nasalisatie) — Nasale klank op een verdubbelde nūn of mīm, en de regels voor nūn sākin / tanwīn
Qalqala (echo) — Een lichte weerklank op qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm of dāl met een sukūn
Zware letter (tafchīm) — Met volle mond uitgesproken (zware) letters, en een zware rāʾ
Natuurlijke madd (2) — Basisverlenging van 2 tellen
Madd bij een pauze (2–6) — Een klinker die 2, 4 of 6 tellen wordt gerekt wanneer je op de laatste letter pauzeert
Madd vóór de hamza (4–6) — Verbonden madd (binnen een woord) en gescheiden madd (over twee woorden)
Noodzakelijke madd (6) — Een volledige verlenging van 6 tellen; omvat de losse openingsletters van de soera's
Ga verder vanaf pagina 533…
ﳋ فِيهِمَا ﳌ فَـٰكِهَةٌۭ ﳍ وَنَخْلٌۭ ﳎ وَرُمَّانٌۭ ﳏ ٦٨ ﳐ فَبِأَىِّ ﳑ ءَالَآءِ ﳒ رَبِّكُمَا ﳓ تُكَذِّبَانِ ﳔ ٦٩
ﱁ فِيهِنَّ ﱂ خَيْرَٰتٌ ﱃ حِسَانٌۭ ﱄ ٧٠ ﱅ فَبِأَىِّ ﱆ ءَالَآءِ ﱇ رَبِّكُمَا ﱈ تُكَذِّبَانِ
ﱉ ٧١ ﱊ حُورٌۭ ﱋ مَّقْصُورَٰتٌۭ ﱌ فِى ﱍ ٱلْخِيَامِ ﱎ ٧٢ ﱏ فَبِأَىِّ ﱐ ءَالَآءِ ﱑ رَبِّكُمَا
ﱒ تُكَذِّبَانِ ﱓ ٧٣ ﱔ لَمْ ﱕ يَطْمِثْهُنَّ ﱖ إِنسٌۭ ﱗ قَبْلَهُمْ ﱘ وَلَا ﱙ جَآنٌّۭ ﱚ ٧٤ ﱛ فَبِأَىِّ
ﱜ ءَالَآءِ ﱝ رَبِّكُمَا ﱞ تُكَذِّبَانِ ﱟ ٧٥ ﱠ مُتَّكِـِٔينَ ﱡ عَلَىٰ ﱢ رَفْرَفٍ ﱣ خُضْرٍۢ
ﱤ وَعَبْقَرِىٍّ ﱥ حِسَانٍۢ ﱦ ٧٦ ﱧ فَبِأَىِّ ﱨ ءَالَآءِ ﱩ رَبِّكُمَا ﱪ تُكَذِّبَانِ ﱫ ٧٧
ﱬ تَبَـٰرَكَ ﱭ ٱسْمُ ﱮ رَبِّكَ ﱯ ذِى ﱰ ٱلْجَلَـٰلِ ﱱ وَٱلْإِكْرَامِ ﱲ ٧٨
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
ﱳ إِذَا ﱴ وَقَعَتِ ﱵ ٱلْوَاقِعَةُ ﱶ ١ ﱷ لَيْسَ ﱸ لِوَقْعَتِهَا ﱹ كَاذِبَةٌ ﱺ ٢ ﱻ خَافِضَةٌۭ ﱼ رَّافِعَةٌ
ﱽ ٣ ﱾ إِذَا ﱿ رُجَّتِ ﲀ ٱلْأَرْضُ ﲁ رَجًّۭا ﲂ ٤ ﲃ وَبُسَّتِ ﲄ ٱلْجِبَالُ ﲅ بَسًّۭا ﲆ ٥ ﲇ فَكَانَتْ
ﲈ هَبَآءًۭ ﲉ مُّنۢبَثًّۭا ﲊ ٦ ﲋ وَكُنتُمْ ﲌ أَزْوَٰجًۭا ﲍ ثَلَـٰثَةًۭ ﲎ ٧ ﲏ فَأَصْحَـٰبُ ﲐ ٱلْمَيْمَنَةِ
ﲑ مَآ ﲒ أَصْحَـٰبُ ﲓ ٱلْمَيْمَنَةِ ﲔ ٨ ﲕ وَأَصْحَـٰبُ ﲖ ٱلْمَشْـَٔمَةِ ﲗ مَآ ﲘ أَصْحَـٰبُ
ﲙ ٱلْمَشْـَٔمَةِ ﲚ ٩ ﲛ وَٱلسَّـٰبِقُونَ ﲜ ٱلسَّـٰبِقُونَ ﲝ ١٠ ﲞ أُو۟لَـٰٓئِكَ ﲟ ٱلْمُقَرَّبُونَ ﲠ ١١
ﲡ فِى ﲢ جَنَّـٰتِ ﲣ ٱلنَّعِيمِ ﲤ ١٢ ﲥ ثُلَّةٌۭ ﲦ مِّنَ ﲧ ٱلْأَوَّلِينَ ﲨ ١٣ ﲩ وَقَلِيلٌۭ ﲪ مِّنَ ﲫ ٱلْـَٔاخِرِينَ
ﲬ ١٤ ﲭ عَلَىٰ ﲮ سُرُرٍۢ ﲯ مَّوْضُونَةٍۢ ﲰ ١٥ ﲱ مُّتَّكِـِٔينَ ﲲ عَلَيْهَا ﲳ مُتَقَـٰبِلِينَ ﲴ ١٦
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…gaat verder op pagina 535
ﱁ يَطُوفُ ﱂ عَلَيْهِمْ ﱃ وِلْدَٰنٌۭ ﱄ مُّخَلَّدُونَ ﱅ ١٧ ﱆ بِأَكْوَابٍۢ ﱇ وَأَبَارِيقَ ﱈ وَكَأْسٍۢ ﱉ مِّن ﱊ مَّعِينٍۢ
Korantekst van Tanzil (tanzil.net), Oethmaanse schrijfwijze, ongewijzigd weergegeven. Woord-voor-woordvertaling en -transliteratie: Quran.com. Woordwortels en grammatica: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).