Quran — Page 570
570 / 604More
Tik op een willekeurig woord om de uitspraak te horen en de betekenis te zien. De reciteurkiezer is voor doorlopende recitatie van de pagina.
🎨 Kleurenlegenda voor Tadjwid
Stomme letter — Geschreven maar niet uitgesproken (hamzat al-waṣl, de zon-lām, een stomme alif)
Ghunna (nasalisatie) — Nasale klank op een verdubbelde nūn of mīm, en de regels voor nūn sākin / tanwīn
Qalqala (echo) — Een lichte weerklank op qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm of dāl met een sukūn
Zware letter (tafchīm) — Met volle mond uitgesproken (zware) letters, en een zware rāʾ
Natuurlijke madd (2) — Basisverlenging van 2 tellen
Madd bij een pauze (2–6) — Een klinker die 2, 4 of 6 tellen wordt gerekt wanneer je op de laatste letter pauzeert
Madd vóór de hamza (4–6) — Verbonden madd (binnen een woord) en gescheiden madd (over twee woorden)
Noodzakelijke madd (6) — Een volledige verlenging van 6 tellen; omvat de losse openingsletters van de soera's
ﱁ عَلَىٰٓ ﱂ أَن ﱃ نُّبَدِّلَ ﱄ خَيْرًۭا ﱅ مِّنْهُمْ ﱆ وَمَا ﱇ نَحْنُ ﱈ بِمَسْبُوقِينَ ﱉ ٤١ ﱊ فَذَرْهُمْ
ﱋ يَخُوضُوا۟ ﱌ وَيَلْعَبُوا۟ ﱍ حَتَّىٰ ﱎ يُلَـٰقُوا۟ ﱏ يَوْمَهُمُ ﱐ ٱلَّذِى ﱑ يُوعَدُونَ ﱒ ٤٢ ﱓ يَوْمَ
ﱔ يَخْرُجُونَ ﱕ مِنَ ﱖ ٱلْأَجْدَاثِ ﱗ سِرَاعًۭا ﱘ كَأَنَّهُمْ ﱙ إِلَىٰ ﱚ نُصُبٍۢ ﱛ يُوفِضُونَ ﱜ ٤٣
ﱝ خَـٰشِعَةً ﱞ أَبْصَـٰرُهُمْ ﱟ تَرْهَقُهُمْ ﱠﱡ ذِلَّةٌۭ ۚ ﱢ ذَٰلِكَ ﱣ ٱلْيَوْمُ ﱤ ٱلَّذِى ﱥ كَانُوا۟ ﱦ يُوعَدُونَ ﱧ ٤٤
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
ﱨ إِنَّآ ﱩ أَرْسَلْنَا ﱪ نُوحًا ﱫ إِلَىٰ ﱬ قَوْمِهِۦٓ ﱭ أَنْ ﱮ أَنذِرْ ﱯ قَوْمَكَ ﱰ مِن ﱱ قَبْلِ ﱲ أَن ﱳ يَأْتِيَهُمْ
ﱴ عَذَابٌ ﱵ أَلِيمٌۭ ﱶ ١ ﱷ قَالَ ﱸ يَـٰقَوْمِ ﱹ إِنِّى ﱺ لَكُمْ ﱻ نَذِيرٌۭ ﱼ مُّبِينٌ ﱽ ٢ ﱾ أَنِ ﱿ ٱعْبُدُوا۟
ﲀ ٱللَّهَ ﲁ وَٱتَّقُوهُ ﲂ وَأَطِيعُونِ ﲃ ٣ ﲄ يَغْفِرْ ﲅ لَكُم ﲆ مِّن ﲇ ذُنُوبِكُمْ ﲈ وَيُؤَخِّرْكُمْ
ﲉ إِلَىٰٓ ﲊ أَجَلٍۢ ﲋﲌ مُّسَمًّى ۚ ﲍ إِنَّ ﲎ أَجَلَ ﲏ ٱللَّهِ ﲐ إِذَا ﲑ جَآءَ ﲒ لَا ﲓﲔ يُؤَخَّرُ ۖ ﲕ لَوْ ﲖ كُنتُمْ ﲗ تَعْلَمُونَ ﲘ ٤
ﲙ قَالَ ﲚ رَبِّ ﲛ إِنِّى ﲜ دَعَوْتُ ﲝ قَوْمِى ﲞ لَيْلًۭا ﲟ وَنَهَارًۭا ﲠ ٥ ﲡ فَلَمْ ﲢ يَزِدْهُمْ ﲣ دُعَآءِىٓ ﲤ إِلَّا
ﲥ فِرَارًۭا ﲦ ٦ ﲧ وَإِنِّى ﲨ كُلَّمَا ﲩ دَعَوْتُهُمْ ﲪ لِتَغْفِرَ ﲫ لَهُمْ ﲬ جَعَلُوٓا۟ ﲭ أَصَـٰبِعَهُمْ ﲮ فِىٓ
ﲯ ءَاذَانِهِمْ ﲰ وَٱسْتَغْشَوْا۟ ﲱ ثِيَابَهُمْ ﲲ وَأَصَرُّوا۟ ﲳ وَٱسْتَكْبَرُوا۟ ﲴ ٱسْتِكْبَارًۭا
ﲵ ٧ ﲶ ثُمَّ ﲷ إِنِّى ﲸ دَعَوْتُهُمْ ﲹ جِهَارًۭا ﲺ ٨ ﲻ ثُمَّ ﲼ إِنِّىٓ ﲽ أَعْلَنتُ ﲾ لَهُمْ ﲿ وَأَسْرَرْتُ
ﳀ لَهُمْ ﳁ إِسْرَارًۭا ﳂ ٩ ﳃ فَقُلْتُ ﳄ ٱسْتَغْفِرُوا۟ ﳅ رَبَّكُمْ ﳆ إِنَّهُۥ ﳇ كَانَ ﳈ غَفَّارًۭا ﳉ ١٠
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Korantekst van Tanzil (tanzil.net), Oethmaanse schrijfwijze, ongewijzigd weergegeven. Woord-voor-woordvertaling en -transliteratie: Quran.com. Woordwortels en grammatica: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).