Quran — Page 111
111 / 604More
Dotknij dowolnego słowa, aby usłyszeć jego wymowę i zobaczyć znaczenie. Wybór recytatora służy do ciągłej recytacji strony.
🎨 Legenda kolorów tadżwidu
Litera niema — Zapisana, lecz niewymawiana (hamzat al-wasl, słoneczne lām, nieme alif)
Ghunna (nosowanie) — Dźwięk nosowy przy podwojonym nūn lub mīm oraz reguły nūn-sākin / tanwīn
Kalkala (echo) — Lekkie odbicie na qāf, ṭāʾ, bāʾ, dżīm lub dāl noszących sukūn
Litera ciężka (tafchim) — Litery wymawiane pełnymi ustami (ciężkie) oraz ciężkie rāʾ
Madd naturalny (2) — Podstawowe wydłużenie o 2 jednostki
Madd przy pauzie (2–6) — Samogłoska wydłużona o 2, 4 lub 6 jednostek, gdy zatrzymujesz się na ostatniej literze
Madd przed hamzą (4–6) — Madd połączony (w obrębie słowa) oraz madd rozdzielony (między dwoma słowami)
Madd konieczny (6) — Pełne wydłużenie o 6 jednostek; obejmuje rozłączne litery otwierające sury
Kontynuuj od strony 110…
ﲭ يَخْلُقُ ﲮ مَا ﲯﲰ يَشَآءُ ۚ ﲱ وَٱللَّهُ ﲲ عَلَىٰ ﲳ كُلِّ ﲴ شَىْءٍۢ ﲵ قَدِيرٌۭ ﲶ ١٧
ﱁ وَقَالَتِ ﱂ ٱلْيَهُودُ ﱃ وَٱلنَّصَـٰرَىٰ ﱄ نَحْنُ ﱅ أَبْنَـٰٓؤُا۟ ﱆ ٱللَّهِ ﱇﱈ وَأَحِبَّـٰٓؤُهُۥ ۚ ﱉ قُلْ
ﱊ فَلِمَ ﱋ يُعَذِّبُكُم ﱌﱍ بِذُنُوبِكُم ۖ ﱎ بَلْ ﱏ أَنتُم ﱐ بَشَرٌۭ ﱑ مِّمَّنْ ﱒﱓ خَلَقَ ۚ ﱔ يَغْفِرُ ﱕ لِمَن
ﱖ يَشَآءُ ﱗ وَيُعَذِّبُ ﱘ مَن ﱙﱚ يَشَآءُ ۚ ﱛ وَلِلَّهِ ﱜ مُلْكُ ﱝ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﱞ وَٱلْأَرْضِ
ﱟ وَمَا ﱠﱡ بَيْنَهُمَا ۖ ﱢ وَإِلَيْهِ ﱣ ٱلْمَصِيرُ ﱤ ١٨ ﱥ يَـٰٓأَهْلَ ﱦ ٱلْكِتَـٰبِ ﱧ قَدْ ﱨ جَآءَكُمْ
ﱩ رَسُولُنَا ﱪ يُبَيِّنُ ﱫ لَكُمْ ﱬ عَلَىٰ ﱭ فَتْرَةٍۢ ﱮ مِّنَ ﱯ ٱلرُّسُلِ ﱰ أَن ﱱ تَقُولُوا۟ ﱲ مَا ﱳ جَآءَنَا
ﱴ مِنۢ ﱵ بَشِيرٍۢ ﱶ وَلَا ﱷﱸ نَذِيرٍۢ ۖ ﱹ فَقَدْ ﱺ جَآءَكُم ﱻ بَشِيرٌۭ ﱼﱽ وَنَذِيرٌۭ ۗ ﱾ وَٱللَّهُ ﱿ عَلَىٰ ﲀ كُلِّ
ﲁ شَىْءٍۢ ﲂ قَدِيرٌۭ ﲃ ١٩ ﲄ وَإِذْ ﲅ قَالَ ﲆ مُوسَىٰ ﲇ لِقَوْمِهِۦ ﲈ يَـٰقَوْمِ ﲉ ٱذْكُرُوا۟
ﲊ نِعْمَةَ ﲋ ٱللَّهِ ﲌ عَلَيْكُمْ ﲍ إِذْ ﲎ جَعَلَ ﲏ فِيكُمْ ﲐ أَنۢبِيَآءَ ﲑ وَجَعَلَكُم ﲒ مُّلُوكًۭا
ﲓ وَءَاتَىٰكُم ﲔ مَّا ﲕ لَمْ ﲖ يُؤْتِ ﲗ أَحَدًۭا ﲘ مِّنَ ﲙ ٱلْعَـٰلَمِينَ ﲚ ٢٠ ﲛ يَـٰقَوْمِ ﲜ ٱدْخُلُوا۟
ﲝ ٱلْأَرْضَ ﲞ ٱلْمُقَدَّسَةَ ﲟ ٱلَّتِى ﲠ كَتَبَ ﲡ ٱللَّهُ ﲢ لَكُمْ ﲣ وَلَا ﲤ تَرْتَدُّوا۟
ﲥ عَلَىٰٓ ﲦ أَدْبَارِكُمْ ﲧ فَتَنقَلِبُوا۟ ﲨ خَـٰسِرِينَ ﲩ ٢١ ﲪ قَالُوا۟ ﲫ يَـٰمُوسَىٰٓ ﲬ إِنَّ
ﲭ فِيهَا ﲮ قَوْمًۭا ﲯ جَبَّارِينَ ﲰ وَإِنَّا ﲱ لَن ﲲ نَّدْخُلَهَا ﲳ حَتَّىٰ ﲴ يَخْرُجُوا۟ ﲵ مِنْهَا ﲶ فَإِن
ﲷ يَخْرُجُوا۟ ﲸ مِنْهَا ﲹ فَإِنَّا ﲺ دَٰخِلُونَ ﲻ ٢٢ ﲼ قَالَ ﲽ رَجُلَانِ ﲾ مِنَ ﲿ ٱلَّذِينَ ﳀ يَخَافُونَ
ﳁ أَنْعَمَ ﳂ ٱللَّهُ ﳃ عَلَيْهِمَا ﳄ ٱدْخُلُوا۟ ﳅ عَلَيْهِمُ ﳆ ٱلْبَابَ ﳇ فَإِذَا ﳈ دَخَلْتُمُوهُ ﳉ فَإِنَّكُمْ
ﳊﳋ غَـٰلِبُونَ ۚ ﳌ وَعَلَى ﳍ ٱللَّهِ ﳎ فَتَوَكَّلُوٓا۟ ﳏ إِن ﳐ كُنتُم ﳑ مُّؤْمِنِينَ ﳒ ٢٣
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…ciąg dalszy na stronie 112
ﱁ قَالُوا۟ ﱂ يَـٰمُوسَىٰٓ ﱃ إِنَّا ﱄ لَن ﱅ نَّدْخُلَهَآ ﱆ أَبَدًۭا ﱇ مَّا ﱈ دَامُوا۟ ﱉ فِيهَا ۖ ﱊ فَٱذْهَبْ
Tekst Koranu z Tanzil (tanzil.net), pismo usmańskie, bez zmian. Tłumaczenie i transliteracja słowo po słowie: Quran.com. Rdzenie słów i gramatyka: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).