Quran — Page 160
160 / 604More
Dotknij dowolnego słowa, aby usłyszeć jego wymowę i zobaczyć znaczenie. Wybór recytatora służy do ciągłej recytacji strony.
🎨 Legenda kolorów tadżwidu
Litera niema — Zapisana, lecz niewymawiana (hamzat al-wasl, słoneczne lām, nieme alif)
Ghunna (nosowanie) — Dźwięk nosowy przy podwojonym nūn lub mīm oraz reguły nūn-sākin / tanwīn
Kalkala (echo) — Lekkie odbicie na qāf, ṭāʾ, bāʾ, dżīm lub dāl noszących sukūn
Litera ciężka (tafchim) — Litery wymawiane pełnymi ustami (ciężkie) oraz ciężkie rāʾ
Madd naturalny (2) — Podstawowe wydłużenie o 2 jednostki
Madd przy pauzie (2–6) — Samogłoska wydłużona o 2, 4 lub 6 jednostek, gdy zatrzymujesz się na ostatniej literze
Madd przed hamzą (4–6) — Madd połączony (w obrębie słowa) oraz madd rozdzielony (między dwoma słowami)
Madd konieczny (6) — Pełne wydłużenie o 6 jednostek; obejmuje rozłączne litery otwierające sury
Kontynuuj od strony 159…
ﳃﳄ ٱللَّهِ ۖ ﳅ وَلَا ﳆ تَمَسُّوهَا ﳇ بِسُوٓءٍۢ ﳈ فَيَأْخُذَكُمْ ﳉ عَذَابٌ ﳊ أَلِيمٌۭ ﳋ ٧٣
ﱁ وَٱذْكُرُوٓا۟ ﱂ إِذْ ﱃ جَعَلَكُمْ ﱄ خُلَفَآءَ ﱅ مِنۢ ﱆ بَعْدِ ﱇ عَادٍۢ ﱈ وَبَوَّأَكُمْ
ﱉ فِى ﱊ ٱلْأَرْضِ ﱋ تَتَّخِذُونَ ﱌ مِن ﱍ سُهُولِهَا ﱎ قُصُورًۭا ﱏ وَتَنْحِتُونَ
ﱐ ٱلْجِبَالَ ﱑﱒ بُيُوتًۭا ۖ ﱓ فَٱذْكُرُوٓا۟ ﱔ ءَالَآءَ ﱕ ٱللَّهِ ﱖ وَلَا ﱗ تَعْثَوْا۟ ﱘ فِى
ﱙ ٱلْأَرْضِ ﱚ مُفْسِدِينَ ﱛ ٧٤ ﱜ قَالَ ﱝ ٱلْمَلَأُ ﱞ ٱلَّذِينَ ﱟ ٱسْتَكْبَرُوا۟ ﱠ مِن
ﱡ قَوْمِهِۦ ﱢ لِلَّذِينَ ﱣ ٱسْتُضْعِفُوا۟ ﱤ لِمَنْ ﱥ ءَامَنَ ﱦ مِنْهُمْ ﱧ أَتَعْلَمُونَ
ﱨ أَنَّ ﱩ صَـٰلِحًۭا ﱪ مُّرْسَلٌۭ ﱫ مِّن ﱬﱭ رَّبِّهِۦ ۚ ﱮ قَالُوٓا۟ ﱯ إِنَّا ﱰ بِمَآ ﱱ أُرْسِلَ ﱲ بِهِۦ
ﱳ مُؤْمِنُونَ ﱴ ٧٥ ﱵ قَالَ ﱶ ٱلَّذِينَ ﱷ ٱسْتَكْبَرُوٓا۟ ﱸ إِنَّا ﱹ بِٱلَّذِىٓ
ﱺ ءَامَنتُم ﱻ بِهِۦ ﱼ كَـٰفِرُونَ ﱽ ٧٦ ﱾ فَعَقَرُوا۟ ﱿ ٱلنَّاقَةَ ﲀ وَعَتَوْا۟ ﲁ عَنْ
ﲂ أَمْرِ ﲃ رَبِّهِمْ ﲄ وَقَالُوا۟ ﲅ يَـٰصَـٰلِحُ ﲆ ٱئْتِنَا ﲇ بِمَا ﲈ تَعِدُنَآ ﲉ إِن ﲊ كُنتَ
ﲋ مِنَ ﲌ ٱلْمُرْسَلِينَ ﲍ ٧٧ ﲎ فَأَخَذَتْهُمُ ﲏ ٱلرَّجْفَةُ ﲐ فَأَصْبَحُوا۟ ﲑ فِى ﲒ دَارِهِمْ
ﲓ جَـٰثِمِينَ ﲔ ٧٨ ﲕ فَتَوَلَّىٰ ﲖ عَنْهُمْ ﲗ وَقَالَ ﲘ يَـٰقَوْمِ ﲙ لَقَدْ ﲚ أَبْلَغْتُكُمْ
ﲛ رِسَالَةَ ﲜ رَبِّى ﲝ وَنَصَحْتُ ﲞ لَكُمْ ﲟ وَلَـٰكِن ﲠ لَّا ﲡ تُحِبُّونَ ﲢ ٱلنَّـٰصِحِينَ
ﲣ ٧٩ ﲤ وَلُوطًا ﲥ إِذْ ﲦ قَالَ ﲧ لِقَوْمِهِۦٓ ﲨ أَتَأْتُونَ ﲩ ٱلْفَـٰحِشَةَ ﲪ مَا ﲫ سَبَقَكُم
ﲬ بِهَا ﲭ مِنْ ﲮ أَحَدٍۢ ﲯ مِّنَ ﲰ ٱلْعَـٰلَمِينَ ﲱ ٨٠ ﲲ إِنَّكُمْ ﲳ لَتَأْتُونَ ﲴ ٱلرِّجَالَ
ﲵ شَهْوَةًۭ ﲶ مِّن ﲷ دُونِ ﲸﲹ ٱلنِّسَآءِ ۚ ﲺ بَلْ ﲻ أَنتُمْ ﲼ قَوْمٌۭ ﲽ مُّسْرِفُونَ ﲾ ٨١
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…ciąg dalszy na stronie 161
ﱁ وَمَا ﱂ كَانَ ﱃ جَوَابَ ﱄ قَوْمِهِۦٓ ﱅ إِلَّآ ﱆ أَن ﱇ قَالُوٓا۟ ﱈ أَخْرِجُوهُم ﱉ مِّن
Tekst Koranu z Tanzil (tanzil.net), pismo usmańskie, bez zmian. Tłumaczenie i transliteracja słowo po słowie: Quran.com. Rdzenie słów i gramatyka: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).