Quran — Page 167
167 / 604More
Dotknij dowolnego słowa, aby usłyszeć jego wymowę i zobaczyć znaczenie. Wybór recytatora służy do ciągłej recytacji strony.
🎨 Legenda kolorów tadżwidu
Litera niema — Zapisana, lecz niewymawiana (hamzat al-wasl, słoneczne lām, nieme alif)
Ghunna (nosowanie) — Dźwięk nosowy przy podwojonym nūn lub mīm oraz reguły nūn-sākin / tanwīn
Kalkala (echo) — Lekkie odbicie na qāf, ṭāʾ, bāʾ, dżīm lub dāl noszących sukūn
Litera ciężka (tafchim) — Litery wymawiane pełnymi ustami (ciężkie) oraz ciężkie rāʾ
Madd naturalny (2) — Podstawowe wydłużenie o 2 jednostki
Madd przy pauzie (2–6) — Samogłoska wydłużona o 2, 4 lub 6 jednostek, gdy zatrzymujesz się na ostatniej literze
Madd przed hamzą (4–6) — Madd połączony (w obrębie słowa) oraz madd rozdzielony (między dwoma słowami)
Madd konieczny (6) — Pełne wydłużenie o 6 jednostek; obejmuje rozłączne litery otwierające sury
Kontynuuj od strony 166…
ﲼ مَا ﲽ كَانَ ﲾ يَصْنَعُ ﲿ فِرْعَوْنُ ﳀ وَقَوْمُهُۥ ﳁ وَمَا ﳂ كَانُوا۟ ﳃ يَعْرِشُونَ ﳄ ١٣٧
ﱁ وَجَـٰوَزْنَا ﱂ بِبَنِىٓ ﱃ إِسْرَٰٓءِيلَ ﱄ ٱلْبَحْرَ ﱅ فَأَتَوْا۟ ﱆ عَلَىٰ ﱇ قَوْمٍۢ ﱈ يَعْكُفُونَ
ﱉ عَلَىٰٓ ﱊ أَصْنَامٍۢ ﱋﱌ لَّهُمْ ۚ ﱍ قَالُوا۟ ﱎ يَـٰمُوسَى ﱏ ٱجْعَل ﱐ لَّنَآ ﱑ إِلَـٰهًۭا ﱒ كَمَا
ﱓ لَهُمْ ﱔﱕ ءَالِهَةٌۭ ۚ ﱖ قَالَ ﱗ إِنَّكُمْ ﱘ قَوْمٌۭ ﱙ تَجْهَلُونَ ﱚ ١٣٨ ﱛ إِنَّ ﱜ هَـٰٓؤُلَآءِ ﱝ مُتَبَّرٌۭ
ﱞ مَّا ﱟ هُمْ ﱠ فِيهِ ﱡ وَبَـٰطِلٌۭ ﱢ مَّا ﱣ كَانُوا۟ ﱤ يَعْمَلُونَ ﱥ ١٣٩ ﱦ قَالَ ﱧ أَغَيْرَ ﱨ ٱللَّهِ
ﱩ أَبْغِيكُمْ ﱪ إِلَـٰهًۭا ﱫ وَهُوَ ﱬ فَضَّلَكُمْ ﱭ عَلَى ﱮ ٱلْعَـٰلَمِينَ ﱯ ١٤٠ ﱰ وَإِذْ ﱱ أَنجَيْنَـٰكُم
ﱲ مِّنْ ﱳ ءَالِ ﱴ فِرْعَوْنَ ﱵ يَسُومُونَكُمْ ﱶ سُوٓءَ ﱷ ٱلْعَذَابِ ۖ ﱸ يُقَتِّلُونَ
ﱹ أَبْنَآءَكُمْ ﱺ وَيَسْتَحْيُونَ ﱻﱼ نِسَآءَكُمْ ۚ ﱽ وَفِى ﱾ ذَٰلِكُم ﱿ بَلَآءٌۭ
ﲀ مِّن ﲁ رَّبِّكُمْ ﲂ عَظِيمٌۭ ﲃ ١٤١ ﲄ ﲅ ۞ وَوَٰعَدْنَا ﲆ مُوسَىٰ ﲇ ثَلَـٰثِينَ ﲈ لَيْلَةًۭ
ﲉ وَأَتْمَمْنَـٰهَا ﲊ بِعَشْرٍۢ ﲋ فَتَمَّ ﲌ مِيقَـٰتُ ﲍ رَبِّهِۦٓ ﲎ أَرْبَعِينَ ﲏﲐ لَيْلَةًۭ ۚ ﲑ وَقَالَ
ﲒ مُوسَىٰ ﲓ لِأَخِيهِ ﲔ هَـٰرُونَ ﲕ ٱخْلُفْنِى ﲖ فِى ﲗ قَوْمِى ﲘ وَأَصْلِحْ ﲙ وَلَا ﲚ تَتَّبِعْ
ﲛ سَبِيلَ ﲜ ٱلْمُفْسِدِينَ ﲝ ١٤٢ ﲞ وَلَمَّا ﲟ جَآءَ ﲠ مُوسَىٰ ﲡ لِمِيقَـٰتِنَا ﲢ وَكَلَّمَهُۥ
ﲣ رَبُّهُۥ ﲤ قَالَ ﲥ رَبِّ ﲦ أَرِنِىٓ ﲧ أَنظُرْ ﲨﲩ إِلَيْكَ ۚ ﲪ قَالَ ﲫ لَن ﲬ تَرَىٰنِى ﲭ وَلَـٰكِنِ
ﲮ ٱنظُرْ ﲯ إِلَى ﲰ ٱلْجَبَلِ ﲱ فَإِنِ ﲲ ٱسْتَقَرَّ ﲳ مَكَانَهُۥ ﲴ فَسَوْفَ ﲵﲶ تَرَىٰنِى ۚ ﲷ فَلَمَّا
ﲸ تَجَلَّىٰ ﲹ رَبُّهُۥ ﲺ لِلْجَبَلِ ﲻ جَعَلَهُۥ ﲼ دَكًّۭا ﲽ وَخَرَّ ﲾ مُوسَىٰ ﲿﳀ صَعِقًۭا ۚ ﳁ فَلَمَّآ
ﳂ أَفَاقَ ﳃ قَالَ ﳄ سُبْحَـٰنَكَ ﳅ تُبْتُ ﳆ إِلَيْكَ ﳇ وَأَنَا۠ ﳈ أَوَّلُ ﳉ ٱلْمُؤْمِنِينَ ﳊ ١٤٣
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…ciąg dalszy na stronie 168
ﱁ قَالَ ﱂ يَـٰمُوسَىٰٓ ﱃ إِنِّى ﱄ ٱصْطَفَيْتُكَ ﱅ عَلَى ﱆ ٱلنَّاسِ ﱇ بِرِسَـٰلَـٰتِى ﱈ وَبِكَلَـٰمِى
Tekst Koranu z Tanzil (tanzil.net), pismo usmańskie, bez zmian. Tłumaczenie i transliteracja słowo po słowie: Quran.com. Rdzenie słów i gramatyka: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).