Quran — Page 233
233 / 604More
Dotknij dowolnego słowa, aby usłyszeć jego wymowę i zobaczyć znaczenie. Wybór recytatora służy do ciągłej recytacji strony.
🎨 Legenda kolorów tadżwidu
Litera niema — Zapisana, lecz niewymawiana (hamzat al-wasl, słoneczne lām, nieme alif)
Ghunna (nosowanie) — Dźwięk nosowy przy podwojonym nūn lub mīm oraz reguły nūn-sākin / tanwīn
Kalkala (echo) — Lekkie odbicie na qāf, ṭāʾ, bāʾ, dżīm lub dāl noszących sukūn
Litera ciężka (tafchim) — Litery wymawiane pełnymi ustami (ciężkie) oraz ciężkie rāʾ
Madd naturalny (2) — Podstawowe wydłużenie o 2 jednostki
Madd przy pauzie (2–6) — Samogłoska wydłużona o 2, 4 lub 6 jednostek, gdy zatrzymujesz się na ostatniej literze
Madd przed hamzą (4–6) — Madd połączony (w obrębie słowa) oraz madd rozdzielony (między dwoma słowami)
Madd konieczny (6) — Pełne wydłużenie o 6 jednostek; obejmuje rozłączne litery otwierające sury
ﱁ يَقْدُمُ ﱂ قَوْمَهُۥ ﱃ يَوْمَ ﱄ ٱلْقِيَـٰمَةِ ﱅ فَأَوْرَدَهُمُ ﱆﱇ ٱلنَّارَ ۖ ﱈ وَبِئْسَ ﱉ ٱلْوِرْدُ
ﱊ ٱلْمَوْرُودُ ﱋ ٩٨ ﱌ وَأُتْبِعُوا۟ ﱍ فِى ﱎ هَـٰذِهِۦ ﱏ لَعْنَةًۭ ﱐ وَيَوْمَ ﱑﱒ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۚ ﱓ بِئْسَ
ﱔ ٱلرِّفْدُ ﱕ ٱلْمَرْفُودُ ﱖ ٩٩ ﱗ ذَٰلِكَ ﱘ مِنْ ﱙ أَنۢبَآءِ ﱚ ٱلْقُرَىٰ ﱛ نَقُصُّهُۥ ﱜﱝ عَلَيْكَ ۖ
ﱞ مِنْهَا ﱟ قَآئِمٌۭ ﱠ وَحَصِيدٌۭ ﱡ ١٠٠ ﱢ وَمَا ﱣ ظَلَمْنَـٰهُمْ ﱤ وَلَـٰكِن ﱥ ظَلَمُوٓا۟
ﱦﱧ أَنفُسَهُمْ ۖ ﱨ فَمَآ ﱩ أَغْنَتْ ﱪ عَنْهُمْ ﱫ ءَالِهَتُهُمُ ﱬ ٱلَّتِى ﱭ يَدْعُونَ ﱮ مِن ﱯ دُونِ
ﱰ ٱللَّهِ ﱱ مِن ﱲ شَىْءٍۢ ﱳ لَّمَّا ﱴ جَآءَ ﱵ أَمْرُ ﱶﱷ رَبِّكَ ۖ ﱸ وَمَا ﱹ زَادُوهُمْ ﱺ غَيْرَ ﱻ تَتْبِيبٍۢ ﱼ ١٠١
ﱽ وَكَذَٰلِكَ ﱾ أَخْذُ ﱿ رَبِّكَ ﲀ إِذَآ ﲁ أَخَذَ ﲂ ٱلْقُرَىٰ ﲃ وَهِىَ ﲄﲅ ظَـٰلِمَةٌ ۚ ﲆ إِنَّ ﲇ أَخْذَهُۥٓ
ﲈ أَلِيمٌۭ ﲉ شَدِيدٌ ﲊ ١٠٢ ﲋ إِنَّ ﲌ فِى ﲍ ذَٰلِكَ ﲎ لَـَٔايَةًۭ ﲏ لِّمَنْ ﲐ خَافَ ﲑ عَذَابَ ﲒﲓ ٱلْـَٔاخِرَةِ ۚ
ﲔ ذَٰلِكَ ﲕ يَوْمٌۭ ﲖ مَّجْمُوعٌۭ ﲗ لَّهُ ﲘ ٱلنَّاسُ ﲙ وَذَٰلِكَ ﲚ يَوْمٌۭ ﲛ مَّشْهُودٌۭ ﲜ ١٠٣
ﲝ وَمَا ﲞ نُؤَخِّرُهُۥٓ ﲟ إِلَّا ﲠ لِأَجَلٍۢ ﲡ مَّعْدُودٍۢ ﲢ ١٠٤ ﲣ يَوْمَ ﲤ يَأْتِ ﲥ لَا ﲦ تَكَلَّمُ ﲧ نَفْسٌ
ﲨ إِلَّا ﲩﲪ بِإِذْنِهِۦ ۚ ﲫ فَمِنْهُمْ ﲬ شَقِىٌّۭ ﲭ وَسَعِيدٌۭ ﲮ ١٠٥ ﲯ فَأَمَّا ﲰ ٱلَّذِينَ ﲱ شَقُوا۟ ﲲ فَفِى
ﲳ ٱلنَّارِ ﲴ لَهُمْ ﲵ فِيهَا ﲶ زَفِيرٌۭ ﲷ وَشَهِيقٌ ﲸ ١٠٦ ﲹ خَـٰلِدِينَ ﲺ فِيهَا ﲻ مَا ﲼ دَامَتِ ﲽ ٱلسَّمَـٰوَٰتُ
ﲾ وَٱلْأَرْضُ ﲿ إِلَّا ﳀ مَا ﳁ شَآءَ ﳂﳃ رَبُّكَ ۚ ﳄ إِنَّ ﳅ رَبَّكَ ﳆ فَعَّالٌۭ ﳇ لِّمَا ﳈ يُرِيدُ ﳉ ١٠٧
ﳊ ﳋ ۞ وَأَمَّا ﳌ ٱلَّذِينَ ﳍ سُعِدُوا۟ ﳎ فَفِى ﳏ ٱلْجَنَّةِ ﳐ خَـٰلِدِينَ ﳑ فِيهَا ﳒ مَا ﳓ دَامَتِ
ﳔ ٱلسَّمَـٰوَٰتُ ﳕ وَٱلْأَرْضُ ﳖ إِلَّا ﳗ مَا ﳘ شَآءَ ﳙﳚ رَبُّكَ ۖ ﳛ عَطَآءً ﳜ غَيْرَ ﳝ مَجْذُوذٍۢ ﳞ ١٠٨
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Tekst Koranu z Tanzil (tanzil.net), pismo usmańskie, bez zmian. Tłumaczenie i transliteracja słowo po słowie: Quran.com. Rdzenie słów i gramatyka: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).