Quran — Page 281
281 / 604More
Dotknij dowolnego słowa, aby usłyszeć jego wymowę i zobaczyć znaczenie. Wybór recytatora służy do ciągłej recytacji strony.
🎨 Legenda kolorów tadżwidu
Litera niema — Zapisana, lecz niewymawiana (hamzat al-wasl, słoneczne lām, nieme alif)
Ghunna (nosowanie) — Dźwięk nosowy przy podwojonym nūn lub mīm oraz reguły nūn-sākin / tanwīn
Kalkala (echo) — Lekkie odbicie na qāf, ṭāʾ, bāʾ, dżīm lub dāl noszących sukūn
Litera ciężka (tafchim) — Litery wymawiane pełnymi ustami (ciężkie) oraz ciężkie rāʾ
Madd naturalny (2) — Podstawowe wydłużenie o 2 jednostki
Madd przy pauzie (2–6) — Samogłoska wydłużona o 2, 4 lub 6 jednostek, gdy zatrzymujesz się na ostatniej literze
Madd przed hamzą (4–6) — Madd połączony (w obrębie słowa) oraz madd rozdzielony (między dwoma słowami)
Madd konieczny (6) — Pełne wydłużenie o 6 jednostek; obejmuje rozłączne litery otwierające sury
Kontynuuj od strony 280…
ﳀ مِن ﳁﳂ قَبْلُ ۖ ﳃ وَمَا ﳄ ظَلَمْنَـٰهُمْ ﳅ وَلَـٰكِن ﳆ كَانُوٓا۟ ﳇ أَنفُسَهُمْ ﳈ يَظْلِمُونَ ﳉ ١١٨
ﱁ ثُمَّ ﱂ إِنَّ ﱃ رَبَّكَ ﱄ لِلَّذِينَ ﱅ عَمِلُوا۟ ﱆ ٱلسُّوٓءَ ﱇ بِجَهَـٰلَةٍۢ ﱈ ثُمَّ ﱉ تَابُوا۟ ﱊ مِنۢ ﱋ بَعْدِ
ﱌ ذَٰلِكَ ﱍ وَأَصْلَحُوٓا۟ ﱎ إِنَّ ﱏ رَبَّكَ ﱐ مِنۢ ﱑ بَعْدِهَا ﱒ لَغَفُورٌۭ ﱓ رَّحِيمٌ ﱔ ١١٩ ﱕ إِنَّ
ﱖ إِبْرَٰهِيمَ ﱗ كَانَ ﱘ أُمَّةًۭ ﱙ قَانِتًۭا ﱚ لِّلَّهِ ﱛ حَنِيفًۭا ﱜ وَلَمْ ﱝ يَكُ ﱞ مِنَ ﱟ ٱلْمُشْرِكِينَ
ﱠ ١٢٠ ﱡ شَاكِرًۭا ﱢﱣ لِّأَنْعُمِهِ ۚ ﱤ ٱجْتَبَىٰهُ ﱥ وَهَدَىٰهُ ﱦ إِلَىٰ ﱧ صِرَٰطٍۢ ﱨ مُّسْتَقِيمٍۢ
ﱩ ١٢١ ﱪ وَءَاتَيْنَـٰهُ ﱫ فِى ﱬ ٱلدُّنْيَا ﱭﱮ حَسَنَةًۭ ۖ ﱯ وَإِنَّهُۥ ﱰ فِى ﱱ ٱلْـَٔاخِرَةِ ﱲ لَمِنَ ﱳ ٱلصَّـٰلِحِينَ
ﱴ ١٢٢ ﱵ ثُمَّ ﱶ أَوْحَيْنَآ ﱷ إِلَيْكَ ﱸ أَنِ ﱹ ٱتَّبِعْ ﱺ مِلَّةَ ﱻ إِبْرَٰهِيمَ ﱼﱽ حَنِيفًۭا ۖ ﱾ وَمَا ﱿ كَانَ
ﲀ مِنَ ﲁ ٱلْمُشْرِكِينَ ﲂ ١٢٣ ﲃ إِنَّمَا ﲄ جُعِلَ ﲅ ٱلسَّبْتُ ﲆ عَلَى ﲇ ٱلَّذِينَ ﲈ ٱخْتَلَفُوا۟
ﲉﲊ فِيهِ ۚ ﲋ وَإِنَّ ﲌ رَبَّكَ ﲍ لَيَحْكُمُ ﲎ بَيْنَهُمْ ﲏ يَوْمَ ﲐ ٱلْقِيَـٰمَةِ ﲑ فِيمَا
ﲒ كَانُوا۟ ﲓ فِيهِ ﲔ يَخْتَلِفُونَ ﲕ ١٢٤ ﲖ ٱدْعُ ﲗ إِلَىٰ ﲘ سَبِيلِ ﲙ رَبِّكَ ﲚ بِٱلْحِكْمَةِ
ﲛ وَٱلْمَوْعِظَةِ ﲜﲝ ٱلْحَسَنَةِ ۖ ﲞ وَجَـٰدِلْهُم ﲟ بِٱلَّتِى ﲠ هِىَ ﲡﲢ أَحْسَنُ ۚ ﲣ إِنَّ
ﲤ رَبَّكَ ﲥ هُوَ ﲦ أَعْلَمُ ﲧ بِمَن ﲨ ضَلَّ ﲩ عَن ﲪ سَبِيلِهِۦ ۖ ﲫ وَهُوَ ﲬ أَعْلَمُ ﲭ بِٱلْمُهْتَدِينَ
ﲮ ١٢٥ ﲯ وَإِنْ ﲰ عَاقَبْتُمْ ﲱ فَعَاقِبُوا۟ ﲲ بِمِثْلِ ﲳ مَا ﲴ عُوقِبْتُم ﲵﲶ بِهِۦ ۖ ﲷ وَلَئِن
ﲸ صَبَرْتُمْ ﲹ لَهُوَ ﲺ خَيْرٌۭ ﲻ لِّلصَّـٰبِرِينَ ﲼ ١٢٦ ﲽ وَٱصْبِرْ ﲾ وَمَا ﲿ صَبْرُكَ
ﳀ إِلَّا ﳁﳂ بِٱللَّهِ ۚ ﳃ وَلَا ﳄ تَحْزَنْ ﳅ عَلَيْهِمْ ﳆ وَلَا ﳇ تَكُ ﳈ فِى ﳉ ضَيْقٍۢ ﳊ مِّمَّا ﳋ يَمْكُرُونَ
ﳌ ١٢٧ ﳍ إِنَّ ﳎ ٱللَّهَ ﳏ مَعَ ﳐ ٱلَّذِينَ ﳑ ٱتَّقَوا۟ ﳒ وَّٱلَّذِينَ ﳓ هُم ﳔ مُّحْسِنُونَ ﳕ ١٢٨
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…ciąg dalszy na stronie 282
ﱁ سُبْحَـٰنَ ﱂ ٱلَّذِىٓ ﱃ أَسْرَىٰ ﱄ بِعَبْدِهِۦ ﱅ لَيْلًۭا ﱆ مِّنَ ﱇ ٱلْمَسْجِدِ ﱈ ٱلْحَرَامِ ﱉ إِلَى
Tekst Koranu z Tanzil (tanzil.net), pismo usmańskie, bez zmian. Tłumaczenie i transliteracja słowo po słowie: Quran.com. Rdzenie słów i gramatyka: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).