Quran — Page 356
356 / 604🎨 Legenda kolorów tadżwidu
Litera niema — Zapisana, lecz niewymawiana (hamzat al-wasl, słoneczne lām, nieme alif)
Ghunna (nosowanie) — Dźwięk nosowy przy podwojonym nūn lub mīm oraz reguły nūn-sākin / tanwīn
Kalkala (echo) — Lekkie odbicie na qāf, ṭāʾ, bāʾ, dżīm lub dāl noszących sukūn
Litera ciężka (tafchim) — Litery wymawiane pełnymi ustami (ciężkie) oraz ciężkie rāʾ
Madd naturalny (2) — Podstawowe wydłużenie o 2 jednostki
Madd przy pauzie (2–6) — Samogłoska wydłużona o 2, 4 lub 6 jednostek, gdy zatrzymujesz się na ostatniej literze
Madd przed hamzą (4–6) — Madd połączony (w obrębie słowa) oraz madd rozdzielony (między dwoma słowami)
Madd konieczny (6) — Pełne wydłużenie o 6 jednostek; obejmuje rozłączne litery otwierające sury
ﱁ يُقَلِّبُ ﱂ ٱللَّهُ ﱃ ٱلَّيْلَ ﱄﱅ وَٱلنَّهَارَ ۚ ﱆ إِنَّ ﱇ فِى ﱈ ذَٰلِكَ ﱉ لَعِبْرَةًۭ ﱊ لِّأُو۟لِى ﱋ ٱلْأَبْصَـٰرِ ﱌ ٤٤
ﱍ وَٱللَّهُ ﱎ خَلَقَ ﱏ كُلَّ ﱐ دَآبَّةٍۢ ﱑ مِّن ﱒﱓ مَّآءٍۢ ۖ ﱔ فَمِنْهُم ﱕ مَّن ﱖ يَمْشِى ﱗ عَلَىٰ ﱘ بَطْنِهِۦ ﱙ وَمِنْهُم ﱚ مَّن
ﱛ يَمْشِى ﱜ عَلَىٰ ﱝ رِجْلَيْنِ ﱞ وَمِنْهُم ﱟ مَّن ﱠ يَمْشِى ﱡ عَلَىٰٓ ﱢﱣ أَرْبَعٍۢ ۚ ﱤ يَخْلُقُ ﱥ ٱللَّهُ ﱦ مَا ﱧﱨ يَشَآءُ ۚ
ﱩ إِنَّ ﱪ ٱللَّهَ ﱫ عَلَىٰ ﱬ كُلِّ ﱭ شَىْءٍۢ ﱮ قَدِيرٌۭ ﱯ ٤٥ ﱰ لَّقَدْ ﱱ أَنزَلْنَآ ﱲ ءَايَـٰتٍۢ ﱳﱴ مُّبَيِّنَـٰتٍۢ ۚ
ﱵ وَٱللَّهُ ﱶ يَهْدِى ﱷ مَن ﱸ يَشَآءُ ﱹ إِلَىٰ ﱺ صِرَٰطٍۢ ﱻ مُّسْتَقِيمٍۢ ﱼ ٤٦ ﱽ وَيَقُولُونَ
ﱾ ءَامَنَّا ﱿ بِٱللَّهِ ﲀ وَبِٱلرَّسُولِ ﲁ وَأَطَعْنَا ﲂ ثُمَّ ﲃ يَتَوَلَّىٰ ﲄ فَرِيقٌۭ ﲅ مِّنْهُم ﲆ مِّنۢ ﲇ بَعْدِ
ﲈﲉ ذَٰلِكَ ۚ ﲊ وَمَآ ﲋ أُو۟لَـٰٓئِكَ ﲌ بِٱلْمُؤْمِنِينَ ﲍ ٤٧ ﲎ وَإِذَا ﲏ دُعُوٓا۟ ﲐ إِلَى ﲑ ٱللَّهِ ﲒ وَرَسُولِهِۦ
ﲓ لِيَحْكُمَ ﲔ بَيْنَهُمْ ﲕ إِذَا ﲖ فَرِيقٌۭ ﲗ مِّنْهُم ﲘ مُّعْرِضُونَ ﲙ ٤٨ ﲚ وَإِن ﲛ يَكُن ﲜ لَّهُمُ ﲝ ٱلْحَقُّ
ﲞ يَأْتُوٓا۟ ﲟ إِلَيْهِ ﲠ مُذْعِنِينَ ﲡ ٤٩ ﲢ أَفِى ﲣ قُلُوبِهِم ﲤ مَّرَضٌ ﲥ أَمِ ﲦ ٱرْتَابُوٓا۟ ﲧ أَمْ ﲨ يَخَافُونَ
ﲩ أَن ﲪ يَحِيفَ ﲫ ٱللَّهُ ﲬ عَلَيْهِمْ ﲭﲮ وَرَسُولُهُۥ ۚ ﲯ بَلْ ﲰ أُو۟لَـٰٓئِكَ ﲱ هُمُ ﲲ ٱلظَّـٰلِمُونَ ﲳ ٥٠ ﲴ إِنَّمَا
ﲵ كَانَ ﲶ قَوْلَ ﲷ ٱلْمُؤْمِنِينَ ﲸ إِذَا ﲹ دُعُوٓا۟ ﲺ إِلَى ﲻ ٱللَّهِ ﲼ وَرَسُولِهِۦ ﲽ لِيَحْكُمَ ﲾ بَيْنَهُمْ ﲿ أَن
ﳀ يَقُولُوا۟ ﳁ سَمِعْنَا ﳂﳃ وَأَطَعْنَا ۚ ﳄ وَأُو۟لَـٰٓئِكَ ﳅ هُمُ ﳆ ٱلْمُفْلِحُونَ ﳇ ٥١ ﳈ وَمَن
ﳉ يُطِعِ ﳊ ٱللَّهَ ﳋ وَرَسُولَهُۥ ﳌ وَيَخْشَ ﳍ ٱللَّهَ ﳎ وَيَتَّقْهِ ﳏ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ ﳐ هُمُ ﳑ ٱلْفَآئِزُونَ
ﳒ ٥٢ ﳓ ﳔ ۞ وَأَقْسَمُوا۟ ﳕ بِٱللَّهِ ﳖ جَهْدَ ﳗ أَيْمَـٰنِهِمْ ﳘ لَئِنْ ﳙ أَمَرْتَهُمْ ﳚﳛ لَيَخْرُجُنَّ ۖ ﳜ قُل
ﳝ لَّا ﳞﳟ تُقْسِمُوا۟ ۖ ﳠ طَاعَةٌۭ ﳡﳢ مَّعْرُوفَةٌ ۚ ﳣ إِنَّ ﳤ ٱللَّهَ ﳥ خَبِيرٌۢ ﳦ بِمَا ﳧ تَعْمَلُونَ ﳨ ٥٣
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Tekst Koranu z Tanzil (tanzil.net), pismo usmańskie, bez zmian. Tłumaczenie i transliteracja słowo po słowie: Quran.com. Rdzenie słów i gramatyka: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).