Quran — Page 438
438 / 604More
Dotknij dowolnego słowa, aby usłyszeć jego wymowę i zobaczyć znaczenie. Wybór recytatora służy do ciągłej recytacji strony.
🎨 Legenda kolorów tadżwidu
Litera niema — Zapisana, lecz niewymawiana (hamzat al-wasl, słoneczne lām, nieme alif)
Ghunna (nosowanie) — Dźwięk nosowy przy podwojonym nūn lub mīm oraz reguły nūn-sākin / tanwīn
Kalkala (echo) — Lekkie odbicie na qāf, ṭāʾ, bāʾ, dżīm lub dāl noszących sukūn
Litera ciężka (tafchim) — Litery wymawiane pełnymi ustami (ciężkie) oraz ciężkie rāʾ
Madd naturalny (2) — Podstawowe wydłużenie o 2 jednostki
Madd przy pauzie (2–6) — Samogłoska wydłużona o 2, 4 lub 6 jednostek, gdy zatrzymujesz się na ostatniej literze
Madd przed hamzą (4–6) — Madd połączony (w obrębie słowa) oraz madd rozdzielony (między dwoma słowami)
Madd konieczny (6) — Pełne wydłużenie o 6 jednostek; obejmuje rozłączne litery otwierające sury
ﱁ وَٱلَّذِىٓ ﱂ أَوْحَيْنَآ ﱃ إِلَيْكَ ﱄ مِنَ ﱅ ٱلْكِتَـٰبِ ﱆ هُوَ ﱇ ٱلْحَقُّ ﱈ مُصَدِّقًۭا ﱉ لِّمَا ﱊ بَيْنَ
ﱋﱌ يَدَيْهِ ۗ ﱍ إِنَّ ﱎ ٱللَّهَ ﱏ بِعِبَادِهِۦ ﱐ لَخَبِيرٌۢ ﱑ بَصِيرٌۭ ﱒ ٣١ ﱓ ثُمَّ ﱔ أَوْرَثْنَا ﱕ ٱلْكِتَـٰبَ
ﱖ ٱلَّذِينَ ﱗ ٱصْطَفَيْنَا ﱘ مِنْ ﱙﱚ عِبَادِنَا ۖ ﱛ فَمِنْهُمْ ﱜ ظَالِمٌۭ ﱝ لِّنَفْسِهِۦ ﱞ وَمِنْهُم
ﱟ مُّقْتَصِدٌۭ ﱠ وَمِنْهُمْ ﱡ سَابِقٌۢ ﱢ بِٱلْخَيْرَٰتِ ﱣ بِإِذْنِ ﱤﱥ ٱللَّهِ ۚ ﱦ ذَٰلِكَ ﱧ هُوَ
ﱨ ٱلْفَضْلُ ﱩ ٱلْكَبِيرُ ﱪ ٣٢ ﱫ جَنَّـٰتُ ﱬ عَدْنٍۢ ﱭ يَدْخُلُونَهَا ﱮ يُحَلَّوْنَ
ﱯ فِيهَا ﱰ مِنْ ﱱ أَسَاوِرَ ﱲ مِن ﱳ ذَهَبٍۢ ﱴﱵ وَلُؤْلُؤًۭا ۖ ﱶ وَلِبَاسُهُمْ ﱷ فِيهَا ﱸ حَرِيرٌۭ ﱹ ٣٣
ﱺ وَقَالُوا۟ ﱻ ٱلْحَمْدُ ﱼ لِلَّهِ ﱽ ٱلَّذِىٓ ﱾ أَذْهَبَ ﱿ عَنَّا ﲀﲁ ٱلْحَزَنَ ۖ ﲂ إِنَّ ﲃ رَبَّنَا ﲄ لَغَفُورٌۭ
ﲅ شَكُورٌ ﲆ ٣٤ ﲇ ٱلَّذِىٓ ﲈ أَحَلَّنَا ﲉ دَارَ ﲊ ٱلْمُقَامَةِ ﲋ مِن ﲌ فَضْلِهِۦ ﲍ لَا ﲎ يَمَسُّنَا
ﲏ فِيهَا ﲐ نَصَبٌۭ ﲑ وَلَا ﲒ يَمَسُّنَا ﲓ فِيهَا ﲔ لُغُوبٌۭ ﲕ ٣٥ ﲖ وَٱلَّذِينَ ﲗ كَفَرُوا۟ ﲘ لَهُمْ
ﲙ نَارُ ﲚ جَهَنَّمَ ﲛ لَا ﲜ يُقْضَىٰ ﲝ عَلَيْهِمْ ﲞ فَيَمُوتُوا۟ ﲟ وَلَا ﲠ يُخَفَّفُ ﲡ عَنْهُم ﲢ مِّنْ
ﲣﲤ عَذَابِهَا ۚ ﲥ كَذَٰلِكَ ﲦ نَجْزِى ﲧ كُلَّ ﲨ كَفُورٍۢ ﲩ ٣٦ ﲪ وَهُمْ ﲫ يَصْطَرِخُونَ
ﲬ فِيهَا ﲭ رَبَّنَآ ﲮ أَخْرِجْنَا ﲯ نَعْمَلْ ﲰ صَـٰلِحًا ﲱ غَيْرَ ﲲ ٱلَّذِى ﲳ كُنَّا ﲴﲵ نَعْمَلُ ۚ
ﲶ أَوَلَمْ ﲷ نُعَمِّرْكُم ﲸ مَّا ﲹ يَتَذَكَّرُ ﲺ فِيهِ ﲻ مَن ﲼ تَذَكَّرَ ﲽ وَجَآءَكُمُ ﲾﲿ ٱلنَّذِيرُ ۖ
ﳀ فَذُوقُوا۟ ﳁ فَمَا ﳂ لِلظَّـٰلِمِينَ ﳃ مِن ﳄ نَّصِيرٍ ﳅ ٣٧ ﳆ إِنَّ ﳇ ٱللَّهَ ﳈ عَـٰلِمُ
ﳉ غَيْبِ ﳊ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﳋﳌ وَٱلْأَرْضِ ۚ ﳍ إِنَّهُۥ ﳎ عَلِيمٌۢ ﳏ بِذَاتِ ﳐ ٱلصُّدُورِ ﳑ ٣٨
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Tekst Koranu z Tanzil (tanzil.net), pismo usmańskie, bez zmian. Tłumaczenie i transliteracja słowo po słowie: Quran.com. Rdzenie słów i gramatyka: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).