Quran — Page 522
522 / 604More
Dotknij dowolnego słowa, aby usłyszeć jego wymowę i zobaczyć znaczenie. Wybór recytatora służy do ciągłej recytacji strony.
🎨 Legenda kolorów tadżwidu
Litera niema — Zapisana, lecz niewymawiana (hamzat al-wasl, słoneczne lām, nieme alif)
Ghunna (nosowanie) — Dźwięk nosowy przy podwojonym nūn lub mīm oraz reguły nūn-sākin / tanwīn
Kalkala (echo) — Lekkie odbicie na qāf, ṭāʾ, bāʾ, dżīm lub dāl noszących sukūn
Litera ciężka (tafchim) — Litery wymawiane pełnymi ustami (ciężkie) oraz ciężkie rāʾ
Madd naturalny (2) — Podstawowe wydłużenie o 2 jednostki
Madd przy pauzie (2–6) — Samogłoska wydłużona o 2, 4 lub 6 jednostek, gdy zatrzymujesz się na ostatniej literze
Madd przed hamzą (4–6) — Madd połączony (w obrębie słowa) oraz madd rozdzielony (między dwoma słowami)
Madd konieczny (6) — Pełne wydłużenie o 6 jednostek; obejmuje rozłączne litery otwierające sury
ﱁ ﱂ ۞ قَالَ ﱃ فَمَا ﱄ خَطْبُكُمْ ﱅ أَيُّهَا ﱆ ٱلْمُرْسَلُونَ ﱇ ٣١ ﱈ قَالُوٓا۟ ﱉ إِنَّآ ﱊ أُرْسِلْنَآ ﱋ إِلَىٰ ﱌ قَوْمٍۢ
ﱍ مُّجْرِمِينَ ﱎ ٣٢ ﱏ لِنُرْسِلَ ﱐ عَلَيْهِمْ ﱑ حِجَارَةًۭ ﱒ مِّن ﱓ طِينٍۢ ﱔ ٣٣ ﱕ مُّسَوَّمَةً ﱖ عِندَ ﱗ رَبِّكَ
ﱘ لِلْمُسْرِفِينَ ﱙ ٣٤ ﱚ فَأَخْرَجْنَا ﱛ مَن ﱜ كَانَ ﱝ فِيهَا ﱞ مِنَ ﱟ ٱلْمُؤْمِنِينَ ﱠ ٣٥ ﱡ فَمَا ﱢ وَجَدْنَا
ﱣ فِيهَا ﱤ غَيْرَ ﱥ بَيْتٍۢ ﱦ مِّنَ ﱧ ٱلْمُسْلِمِينَ ﱨ ٣٦ ﱩ وَتَرَكْنَا ﱪ فِيهَآ ﱫ ءَايَةًۭ ﱬ لِّلَّذِينَ ﱭ يَخَافُونَ
ﱮ ٱلْعَذَابَ ﱯ ٱلْأَلِيمَ ﱰ ٣٧ ﱱ وَفِى ﱲ مُوسَىٰٓ ﱳ إِذْ ﱴ أَرْسَلْنَـٰهُ ﱵ إِلَىٰ ﱶ فِرْعَوْنَ ﱷ بِسُلْطَـٰنٍۢ
ﱸ مُّبِينٍۢ ﱹ ٣٨ ﱺ فَتَوَلَّىٰ ﱻ بِرُكْنِهِۦ ﱼ وَقَالَ ﱽ سَـٰحِرٌ ﱾ أَوْ ﱿ مَجْنُونٌۭ ﲀ ٣٩ ﲁ فَأَخَذْنَـٰهُ ﲂ وَجُنُودَهُۥ
ﲃ فَنَبَذْنَـٰهُمْ ﲄ فِى ﲅ ٱلْيَمِّ ﲆ وَهُوَ ﲇ مُلِيمٌۭ ﲈ ٤٠ ﲉ وَفِى ﲊ عَادٍ ﲋ إِذْ ﲌ أَرْسَلْنَا ﲍ عَلَيْهِمُ ﲎ ٱلرِّيحَ
ﲏ ٱلْعَقِيمَ ﲐ ٤١ ﲑ مَا ﲒ تَذَرُ ﲓ مِن ﲔ شَىْءٍ ﲕ أَتَتْ ﲖ عَلَيْهِ ﲗ إِلَّا ﲘ جَعَلَتْهُ ﲙ كَٱلرَّمِيمِ ﲚ ٤٢
ﲛ وَفِى ﲜ ثَمُودَ ﲝ إِذْ ﲞ قِيلَ ﲟ لَهُمْ ﲠ تَمَتَّعُوا۟ ﲡ حَتَّىٰ ﲢ حِينٍۢ ﲣ ٤٣ ﲤ فَعَتَوْا۟ ﲥ عَنْ ﲦ أَمْرِ ﲧ رَبِّهِمْ
ﲨ فَأَخَذَتْهُمُ ﲩ ٱلصَّـٰعِقَةُ ﲪ وَهُمْ ﲫ يَنظُرُونَ ﲬ ٤٤ ﲭ فَمَا ﲮ ٱسْتَطَـٰعُوا۟ ﲯ مِن ﲰ قِيَامٍۢ
ﲱ وَمَا ﲲ كَانُوا۟ ﲳ مُنتَصِرِينَ ﲴ ٤٥ ﲵ وَقَوْمَ ﲶ نُوحٍۢ ﲷ مِّن ﲸﲹ قَبْلُ ۖ ﲺ إِنَّهُمْ ﲻ كَانُوا۟ ﲼ قَوْمًۭا
ﲽ فَـٰسِقِينَ ﲾ ٤٦ ﲿ وَٱلسَّمَآءَ ﳀ بَنَيْنَـٰهَا ﳁ بِأَيْي۟دٍۢ ﳂ وَإِنَّا ﳃ لَمُوسِعُونَ ﳄ ٤٧ ﳅ وَٱلْأَرْضَ
ﳆ فَرَشْنَـٰهَا ﳇ فَنِعْمَ ﳈ ٱلْمَـٰهِدُونَ ﳉ ٤٨ ﳊ وَمِن ﳋ كُلِّ ﳌ شَىْءٍ ﳍ خَلَقْنَا ﳎ زَوْجَيْنِ
ﳏ لَعَلَّكُمْ ﳐ تَذَكَّرُونَ ﳑ ٤٩ ﳒ فَفِرُّوٓا۟ ﳓ إِلَى ﳔﳕ ٱللَّهِ ۖ ﳖ إِنِّى ﳗ لَكُم ﳘ مِّنْهُ ﳙ نَذِيرٌۭ ﳚ مُّبِينٌۭ ﳛ ٥٠
ﳜ وَلَا ﳝ تَجْعَلُوا۟ ﳞ مَعَ ﳟ ٱللَّهِ ﳠ إِلَـٰهًا ﳡﳢ ءَاخَرَ ۖ ﳣ إِنِّى ﳤ لَكُم ﳥ مِّنْهُ ﳦ نَذِيرٌۭ ﳧ مُّبِينٌۭ ﳨ ٥١
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Tekst Koranu z Tanzil (tanzil.net), pismo usmańskie, bez zmian. Tłumaczenie i transliteracja słowo po słowie: Quran.com. Rdzenie słów i gramatyka: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).