Quran — Page 566
566 / 604More
Dotknij dowolnego słowa, aby usłyszeć jego wymowę i zobaczyć znaczenie. Wybór recytatora służy do ciągłej recytacji strony.
🎨 Legenda kolorów tadżwidu
Litera niema — Zapisana, lecz niewymawiana (hamzat al-wasl, słoneczne lām, nieme alif)
Ghunna (nosowanie) — Dźwięk nosowy przy podwojonym nūn lub mīm oraz reguły nūn-sākin / tanwīn
Kalkala (echo) — Lekkie odbicie na qāf, ṭāʾ, bāʾ, dżīm lub dāl noszących sukūn
Litera ciężka (tafchim) — Litery wymawiane pełnymi ustami (ciężkie) oraz ciężkie rāʾ
Madd naturalny (2) — Podstawowe wydłużenie o 2 jednostki
Madd przy pauzie (2–6) — Samogłoska wydłużona o 2, 4 lub 6 jednostek, gdy zatrzymujesz się na ostatniej literze
Madd przed hamzą (4–6) — Madd połączony (w obrębie słowa) oraz madd rozdzielony (między dwoma słowami)
Madd konieczny (6) — Pełne wydłużenie o 6 jednostek; obejmuje rozłączne litery otwierające sury
ﱁ خَـٰشِعَةً ﱂ أَبْصَـٰرُهُمْ ﱃ تَرْهَقُهُمْ ﱄﱅ ذِلَّةٌۭ ۖ ﱆ وَقَدْ ﱇ كَانُوا۟ ﱈ يُدْعَوْنَ ﱉ إِلَى ﱊ ٱلسُّجُودِ ﱋ وَهُمْ
ﱌ سَـٰلِمُونَ ﱍ ٤٣ ﱎ فَذَرْنِى ﱏ وَمَن ﱐ يُكَذِّبُ ﱑ بِهَـٰذَا ﱒﱓ ٱلْحَدِيثِ ۖ ﱔ سَنَسْتَدْرِجُهُم
ﱕ مِّنْ ﱖ حَيْثُ ﱗ لَا ﱘ يَعْلَمُونَ ﱙ ٤٤ ﱚ وَأُمْلِى ﱛﱜ لَهُمْ ۚ ﱝ إِنَّ ﱞ كَيْدِى ﱟ مَتِينٌ ﱠ ٤٥ ﱡ أَمْ ﱢ تَسْـَٔلُهُمْ
ﱣ أَجْرًۭا ﱤ فَهُم ﱥ مِّن ﱦ مَّغْرَمٍۢ ﱧ مُّثْقَلُونَ ﱨ ٤٦ ﱩ أَمْ ﱪ عِندَهُمُ ﱫ ٱلْغَيْبُ ﱬ فَهُمْ ﱭ يَكْتُبُونَ
ﱮ ٤٧ ﱯ فَٱصْبِرْ ﱰ لِحُكْمِ ﱱ رَبِّكَ ﱲ وَلَا ﱳ تَكُن ﱴ كَصَاحِبِ ﱵ ٱلْحُوتِ ﱶ إِذْ ﱷ نَادَىٰ
ﱸ وَهُوَ ﱹ مَكْظُومٌۭ ﱺ ٤٨ ﱻ لَّوْلَآ ﱼ أَن ﱽ تَدَٰرَكَهُۥ ﱾ نِعْمَةٌۭ ﱿ مِّن ﲀ رَّبِّهِۦ ﲁ لَنُبِذَ ﲂ بِٱلْعَرَآءِ
ﲃ وَهُوَ ﲄ مَذْمُومٌۭ ﲅ ٤٩ ﲆ فَٱجْتَبَـٰهُ ﲇ رَبُّهُۥ ﲈ فَجَعَلَهُۥ ﲉ مِنَ ﲊ ٱلصَّـٰلِحِينَ
ﲋ ٥٠ ﲌ وَإِن ﲍ يَكَادُ ﲎ ٱلَّذِينَ ﲏ كَفَرُوا۟ ﲐ لَيُزْلِقُونَكَ ﲑ بِأَبْصَـٰرِهِمْ ﲒ لَمَّا ﲓ سَمِعُوا۟
ﲔ ٱلذِّكْرَ ﲕ وَيَقُولُونَ ﲖ إِنَّهُۥ ﲗ لَمَجْنُونٌۭ ﲘ ٥١ ﲙ وَمَا ﲚ هُوَ ﲛ إِلَّا ﲜ ذِكْرٌۭ ﲝ لِّلْعَـٰلَمِينَ ﲞ ٥٢
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
ﲟ ٱلْحَآقَّةُ ﲠ ١ ﲡ مَا ﲢ ٱلْحَآقَّةُ ﲣ ٢ ﲤ وَمَآ ﲥ أَدْرَىٰكَ ﲦ مَا ﲧ ٱلْحَآقَّةُ ﲨ ٣ ﲩ كَذَّبَتْ ﲪ ثَمُودُ ﲫ وَعَادٌۢ
ﲬ بِٱلْقَارِعَةِ ﲭ ٤ ﲮ فَأَمَّا ﲯ ثَمُودُ ﲰ فَأُهْلِكُوا۟ ﲱ بِٱلطَّاغِيَةِ ﲲ ٥ ﲳ وَأَمَّا ﲴ عَادٌۭ ﲵ فَأُهْلِكُوا۟ ﲶ بِرِيحٍۢ
ﲷ صَرْصَرٍ ﲸ عَاتِيَةٍۢ ﲹ ٦ ﲺ سَخَّرَهَا ﲻ عَلَيْهِمْ ﲼ سَبْعَ ﲽ لَيَالٍۢ ﲾ وَثَمَـٰنِيَةَ ﲿ أَيَّامٍ ﳀﳁ حُسُومًۭا ﳂ فَتَرَى
ﳃ ٱلْقَوْمَ ﳄ فِيهَا ﳅ صَرْعَىٰ ﳆ كَأَنَّهُمْ ﳇ أَعْجَازُ ﳈ نَخْلٍ ﳉ خَاوِيَةٍۢ ﳊ ٧ ﳋ فَهَلْ ﳌ تَرَىٰ ﳍ لَهُم ﳎ مِّنۢ ﳏ بَاقِيَةٍۢ ﳐ ٨
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Tekst Koranu z Tanzil (tanzil.net), pismo usmańskie, bez zmian. Tłumaczenie i transliteracja słowo po słowie: Quran.com. Rdzenie słów i gramatyka: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).