Quran — Page 76
76 / 604More
Dotknij dowolnego słowa, aby usłyszeć jego wymowę i zobaczyć znaczenie. Wybór recytatora służy do ciągłej recytacji strony.
🎨 Legenda kolorów tadżwidu
Litera niema — Zapisana, lecz niewymawiana (hamzat al-wasl, słoneczne lām, nieme alif)
Ghunna (nosowanie) — Dźwięk nosowy przy podwojonym nūn lub mīm oraz reguły nūn-sākin / tanwīn
Kalkala (echo) — Lekkie odbicie na qāf, ṭāʾ, bāʾ, dżīm lub dāl noszących sukūn
Litera ciężka (tafchim) — Litery wymawiane pełnymi ustami (ciężkie) oraz ciężkie rāʾ
Madd naturalny (2) — Podstawowe wydłużenie o 2 jednostki
Madd przy pauzie (2–6) — Samogłoska wydłużona o 2, 4 lub 6 jednostek, gdy zatrzymujesz się na ostatniej literze
Madd przed hamzą (4–6) — Madd połączony (w obrębie słowa) oraz madd rozdzielony (między dwoma słowami)
Madd konieczny (6) — Pełne wydłużenie o 6 jednostek; obejmuje rozłączne litery otwierające sury
Kontynuuj od strony 75…
ﳃ رُسُلِكَ ﳄ وَلَا ﳅ تُخْزِنَا ﳆ يَوْمَ ﳇﳈ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۗ ﳉ إِنَّكَ ﳊ لَا ﳋ تُخْلِفُ ﳌ ٱلْمِيعَادَ ﳍ ١٩٤
ﱁ فَٱسْتَجَابَ ﱂ لَهُمْ ﱃ رَبُّهُمْ ﱄ أَنِّى ﱅ لَآ ﱆ أُضِيعُ ﱇ عَمَلَ ﱈ عَـٰمِلٍۢ ﱉ مِّنكُم ﱊ مِّن
ﱋ ذَكَرٍ ﱌ أَوْ ﱍﱎ أُنثَىٰ ۖ ﱏ بَعْضُكُم ﱐ مِّنۢ ﱑﱒ بَعْضٍۢ ۖ ﱓ فَٱلَّذِينَ ﱔ هَاجَرُوا۟ ﱕ وَأُخْرِجُوا۟
ﱖ مِن ﱗ دِيَـٰرِهِمْ ﱘ وَأُوذُوا۟ ﱙ فِى ﱚ سَبِيلِى ﱛ وَقَـٰتَلُوا۟ ﱜ وَقُتِلُوا۟ ﱝ لَأُكَفِّرَنَّ
ﱞ عَنْهُمْ ﱟ سَيِّـَٔاتِهِمْ ﱠ وَلَأُدْخِلَنَّهُمْ ﱡ جَنَّـٰتٍۢ ﱢ تَجْرِى ﱣ مِن ﱤ تَحْتِهَا
ﱥ ٱلْأَنْهَـٰرُ ﱦ ثَوَابًۭا ﱧ مِّنْ ﱨ عِندِ ﱩﱪ ٱللَّهِ ۗ ﱫ وَٱللَّهُ ﱬ عِندَهُۥ ﱭ حُسْنُ ﱮ ٱلثَّوَابِ ﱯ ١٩٥
ﱰ لَا ﱱ يَغُرَّنَّكَ ﱲ تَقَلُّبُ ﱳ ٱلَّذِينَ ﱴ كَفَرُوا۟ ﱵ فِى ﱶ ٱلْبِلَـٰدِ ﱷ ١٩٦ ﱸ مَتَـٰعٌۭ ﱹ قَلِيلٌۭ
ﱺ ثُمَّ ﱻ مَأْوَىٰهُمْ ﱼﱽ جَهَنَّمُ ۚ ﱾ وَبِئْسَ ﱿ ٱلْمِهَادُ ﲀ ١٩٧ ﲁ لَـٰكِنِ ﲂ ٱلَّذِينَ ﲃ ٱتَّقَوْا۟
ﲄ رَبَّهُمْ ﲅ لَهُمْ ﲆ جَنَّـٰتٌۭ ﲇ تَجْرِى ﲈ مِن ﲉ تَحْتِهَا ﲊ ٱلْأَنْهَـٰرُ ﲋ خَـٰلِدِينَ ﲌ فِيهَا
ﲍ نُزُلًۭا ﲎ مِّنْ ﲏ عِندِ ﲐﲑ ٱللَّهِ ۗ ﲒ وَمَا ﲓ عِندَ ﲔ ٱللَّهِ ﲕ خَيْرٌۭ ﲖ لِّلْأَبْرَارِ ﲗ ١٩٨ ﲘ وَإِنَّ ﲙ مِنْ
ﲚ أَهْلِ ﲛ ٱلْكِتَـٰبِ ﲜ لَمَن ﲝ يُؤْمِنُ ﲞ بِٱللَّهِ ﲟ وَمَآ ﲠ أُنزِلَ ﲡ إِلَيْكُمْ
ﲢ وَمَآ ﲣ أُنزِلَ ﲤ إِلَيْهِمْ ﲥ خَـٰشِعِينَ ﲦ لِلَّهِ ﲧ لَا ﲨ يَشْتَرُونَ ﲩ بِـَٔايَـٰتِ ﲪ ٱللَّهِ
ﲫ ثَمَنًۭا ﲬﲭ قَلِيلًا ۗ ﲮ أُو۟لَـٰٓئِكَ ﲯ لَهُمْ ﲰ أَجْرُهُمْ ﲱ عِندَ ﲲﲳ رَبِّهِمْ ۗ ﲴ إِنَّ ﲵ ٱللَّهَ
ﲶ سَرِيعُ ﲷ ٱلْحِسَابِ ﲸ ١٩٩ ﲹ يَـٰٓأَيُّهَا ﲺ ٱلَّذِينَ ﲻ ءَامَنُوا۟ ﲼ ٱصْبِرُوا۟
ﲽ وَصَابِرُوا۟ ﲾ وَرَابِطُوا۟ ﲿ وَٱتَّقُوا۟ ﳀ ٱللَّهَ ﳁ لَعَلَّكُمْ ﳂ تُفْلِحُونَ ﳃ ٢٠٠
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…ciąg dalszy na stronie 77
ﱁ يَـٰٓأَيُّهَا ﱂ ٱلنَّاسُ ﱃ ٱتَّقُوا۟ ﱄ رَبَّكُمُ ﱅ ٱلَّذِى ﱆ خَلَقَكُم ﱇ مِّن ﱈ نَّفْسٍۢ ﱉ وَٰحِدَةٍۢ ﱊ وَخَلَقَ ﱋ مِنْهَا
Tekst Koranu z Tanzil (tanzil.net), pismo usmańskie, bez zmian. Tłumaczenie i transliteracja słowo po słowie: Quran.com. Rdzenie słów i gramatyka: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).