76 / 114 · مدني · 31 آیتونه
سورت الانسان — انسان
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
- ﲫﲬﲭﲮﲯﲰﲱﲲﲳﲴﲵﲶ هَلْ أَتَىٰ عَلَى ٱلْإِنسَـٰنِ حِينٌ مِّنَ ٱلدَّهْرِ لَمْ يَكُن شَيْـًٔا مَّذْكُورًا ١
Has there [not] come upon man a period of time when he was not a thing [even] mentioned?
تفسیر
- ﲷﲸﲹﲺﲻﲼﲽﲾﲿﳀﳁ إِنَّا خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ مِن نُّطْفَةٍ أَمْشَاجٍ نَّبْتَلِيهِ فَجَعَلْنَـٰهُ سَمِيعًۢا بَصِيرًا ٢
Indeed, We created man from a sperm-drop mixture that We may try him; and We made him hearing and seeing.
تفسیر
- ﳂﳃﳄﳅﳆﳇﳈﳉ إِنَّا هَدَيْنَـٰهُ ٱلسَّبِيلَ إِمَّا شَاكِرًا وَإِمَّا كَفُورًا ٣
Indeed, We guided him to the way, be he grateful or be he ungrateful.
تفسیر
- ﳊﳋﳌﳍﳎﳏﳐ إِنَّآ أَعْتَدْنَا لِلْكَـٰفِرِينَ سَلَـٰسِلَا۟ وَأَغْلَـٰلًا وَسَعِيرًا ٤
Indeed, We have prepared for the disbelievers chains and shackles and a blaze.
تفسیر
- ﳑﳒﳓﳔﳕﳖﳗﳘﳙ إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ يَشْرَبُونَ مِن كَأْسٍ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُورًا ٥
Indeed, the righteous will drink from a cup [of wine] whose mixture is of Kafur,
تفسیر
- ﱁﱂﱃﱄﱅﱆﱇﱈ عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا عِبَادُ ٱللَّهِ يُفَجِّرُونَهَا تَفْجِيرًا ٦
A spring of which the [righteous] servants of Allah will drink; they will make it gush forth in force [and abundance].
تفسیر
- ﱉﱊﱋﱌﱍﱎﱏﱐ يُوفُونَ بِٱلنَّذْرِ وَيَخَافُونَ يَوْمًا كَانَ شَرُّهُۥ مُسْتَطِيرًا ٧
They [are those who] fulfill [their] vows and fear a Day whose evil will be widespread.
تفسیر
- ﱑﱒﱓﱔﱕﱖﱗﱘ وَيُطْعِمُونَ ٱلطَّعَامَ عَلَىٰ حُبِّهِۦ مِسْكِينًا وَيَتِيمًا وَأَسِيرًا ٨
And they give food in spite of love for it to the needy, the orphan, and the captive,
تفسیر
- ﱙﱚﱛﱜﱝﱞﱟﱠﱡﱢﱣ إِنَّمَا نُطْعِمُكُمْ لِوَجْهِ ٱللَّهِ لَا نُرِيدُ مِنكُمْ جَزَآءً وَلَا شُكُورًا ٩
[Saying], "We feed you only for the countenance of Allah. We wish not from you reward or gratitude.
تفسیر
- ﱤﱥﱦﱧﱨﱩﱪﱫ إِنَّا نَخَافُ مِن رَّبِّنَا يَوْمًا عَبُوسًا قَمْطَرِيرًا ١٠
Indeed, We fear from our Lord a Day austere and distressful."
تفسیر
- ﱬﱭﱮﱯﱰﱱﱲﱳﱴ فَوَقَىٰهُمُ ٱللَّهُ شَرَّ ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمِ وَلَقَّىٰهُمْ نَضْرَةً وَسُرُورًا ١١
So Allah will protect them from the evil of that Day and give them radiance and happiness
تفسیر
- ﱵﱶﱷﱸﱹﱺ وَجَزَىٰهُم بِمَا صَبَرُوا۟ جَنَّةً وَحَرِيرًا ١٢
And will reward them for what they patiently endured [with] a garden [in Paradise] and silk [garments].
تفسیر
- ﱻﱼﱽﱾﱿﲀﲁﲂﲃﲄﲅﲆ مُّتَّكِـِٔينَ فِيهَا عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ ۖ لَا يَرَوْنَ فِيهَا شَمْسًا وَلَا زَمْهَرِيرًا ١٣
[They will be] reclining therein on adorned couches. They will not see therein any [burning] sun or [freezing] cold.
تفسیر
- ﲇﲈﲉﲊﲋﲌﲍ وَدَانِيَةً عَلَيْهِمْ ظِلَـٰلُهَا وَذُلِّلَتْ قُطُوفُهَا تَذْلِيلًا ١٤
And near above them are its shades, and its [fruit] to be picked will be lowered in compliance.
تفسیر
- ﲎﲏﲐﲑﲒﲓﲔﲕﲖ وَيُطَافُ عَلَيْهِم بِـَٔانِيَةٍ مِّن فِضَّةٍ وَأَكْوَابٍ كَانَتْ قَوَارِيرَا۠ ١٥
And there will be circulated among them vessels of silver and cups having been [created] clear [as glass],
تفسیر
- ﲗﲘﲙﲚﲛﲜ قَوَارِيرَا۟ مِن فِضَّةٍ قَدَّرُوهَا تَقْدِيرًا ١٦
Clear glasses [made] from silver of which they have determined the measure.
تفسیر
- ﲝﲞﲟﲠﲡﲢﲣ وَيُسْقَوْنَ فِيهَا كَأْسًا كَانَ مِزَاجُهَا زَنجَبِيلًا ١٧
And they will be given to drink a cup [of wine] whose mixture is of ginger
تفسیر
- ﲤﲥﲦﲧﲨ عَيْنًا فِيهَا تُسَمَّىٰ سَلْسَبِيلًا ١٨
[From] a fountain within Paradise named Salsabeel.
تفسیر
- ﲩ ﲪﲫﲬﲭﲮﲯﲰﲱﲲﲳ ۞ وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌ مُّخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيْتَهُمْ حَسِبْتَهُمْ لُؤْلُؤًا مَّنثُورًا ١٩
There will circulate among them young boys made eternal. When you see them, you would think them [as beautiful as] scattered pearls.
تفسیر
- ﲴﲵﲶﲷﲸﲹﲺﲻ وَإِذَا رَأَيْتَ ثَمَّ رَأَيْتَ نَعِيمًا وَمُلْكًا كَبِيرًا ٢٠
And when you look there [in Paradise], you will see pleasure and great dominion.
تفسیر
- ﲼﲽﲾﲿﳀﳁﳂﳃﳄﳅﳆﳇﳈﳉﳊ عَـٰلِيَهُمْ ثِيَابُ سُندُسٍ خُضْرٌ وَإِسْتَبْرَقٌ ۖ وَحُلُّوٓا۟ أَسَاوِرَ مِن فِضَّةٍ وَسَقَىٰهُمْ رَبُّهُمْ شَرَابًا طَهُورًا ٢١
Upon the inhabitants will be green garments of fine silk and brocade. And they will be adorned with bracelets of silver, and their Lord will give them a purifying drink.
تفسیر
- ﳋﳌﳍﳎﳏﳐﳑﳒﳓ إِنَّ هَـٰذَا كَانَ لَكُمْ جَزَآءً وَكَانَ سَعْيُكُم مَّشْكُورًا ٢٢
[And it will be said], "Indeed, this is for you a reward, and your effort has been appreciated."
تفسیر
- ﳔﳕﳖﳗﳘﳙﳚ إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا عَلَيْكَ ٱلْقُرْءَانَ تَنزِيلًا ٢٣
Indeed, it is We who have sent down to you, [O Muhammad], the Qur'an progressively.
تفسیر
- ﳛﳜﳝﳞﳟﳠﳡﳢﳣﳤ فَٱصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تُطِعْ مِنْهُمْ ءَاثِمًا أَوْ كَفُورًا ٢٤
So be patient for the decision of your Lord and do not obey from among them a sinner or ungrateful [disbeliever].
تفسیر
- ﳥﳦﳧﳨﳩﳪ وَٱذْكُرِ ٱسْمَ رَبِّكَ بُكْرَةً وَأَصِيلًا ٢٥
And mention the name of your Lord [in prayer] morning and evening
تفسیر
- ﱁﱂﱃﱄﱅﱆﱇﱈ وَمِنَ ٱلَّيْلِ فَٱسْجُدْ لَهُۥ وَسَبِّحْهُ لَيْلًا طَوِيلًا ٢٦
And during the night prostrate to Him and exalt Him a long [part of the] night.
تفسیر
- ﱉﱊﱋﱌﱍﱎﱏﱐﱑ إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ يُحِبُّونَ ٱلْعَاجِلَةَ وَيَذَرُونَ وَرَآءَهُمْ يَوْمًا ثَقِيلًا ٢٧
Indeed, these [disbelievers] love the immediate and leave behind them a grave Day.
تفسیر
- ﱒﱓﱔﱕﱖﱗﱘﱙﱚﱛﱜ نَّحْنُ خَلَقْنَـٰهُمْ وَشَدَدْنَآ أَسْرَهُمْ ۖ وَإِذَا شِئْنَا بَدَّلْنَآ أَمْثَـٰلَهُمْ تَبْدِيلًا ٢٨
We have created them and strengthened their forms, and when We will, We can change their likenesses with [complete] alteration.
تفسیر
- ﱝﱞﱟﱠﱡﱢﱣﱤﱥﱦﱧ إِنَّ هَـٰذِهِۦ تَذْكِرَةٌ ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلًا ٢٩
Indeed, this is a reminder, so he who wills may take to his Lord a way.
تفسیر
- ﱨﱩﱪﱫﱬﱭﱮﱯﱰﱱﱲﱳﱴ وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا ٣٠
And you do not will except that Allah wills. Indeed, Allah is ever Knowing and Wise.
تفسیر
- ﱵﱶﱷﱸﱹﱺﱻﱼﱽﱾﱿﲀ يُدْخِلُ مَن يَشَآءُ فِى رَحْمَتِهِۦ ۚ وَٱلظَّـٰلِمِينَ أَعَدَّ لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًۢا ٣١
He admits whom He wills into His mercy; but the wrongdoers - He has prepared for them a painful punishment.
تفسیر
د قرآن متن د تنزیل (tanzil.net) څخه، عثماني رسم الخط، پرته له بدلون. انګلیسي ژباړه: Saheeh International. کلمه په کلمه ژباړه او نقل حرفي: Quran.com. د کلمو ریښې او ګرامر: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com). تفسیر: المیسّر، السعدي، ابن کثیر (لنډ) او معارف القرآن — د Quran.com له لارې. د ورته آیتونو (متشابهات) معلومات قاري ادریس العاصم ترتیب کړي.