Quran — Page 10
10 / 604More
Toque em qualquer palavra para ouvir a sua pronúncia e ver o seu significado. O seletor de recitador serve para a recitação contínua da página.
🎨 Legenda de cores do Tajwid
Letra muda — Escrita mas não pronunciada (hamzat al-waṣl, o lām solar, um alif mudo)
Ghunnah (nasalização) — Som nasal num nūn ou mīm duplicado, e as regras do nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Um leve ressalto em qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl com um sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras pronunciadas com a boca cheia (enfáticas), e um rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongamento básico de 2 tempos
Madd na pausa (2–6) — Uma vogal alongada por 2, 4 ou 6 tempos quando se pausa na letra final
Madd antes da hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de uma palavra) e madd separado (entre duas palavras)
Madd necessário (6) — Um prolongamento completo de 6 tempos; inclui as letras isoladas de abertura das suras
Continue da página 9…
ﳂ ٱلنَّبِيِّـۧنَ ﳃ بِغَيْرِ ﳄﳅ ٱلْحَقِّ ۗ ﳆ ذَٰلِكَ ﳇ بِمَا ﳈ عَصَوا۟ ﳉ وَّكَانُوا۟ ﳊ يَعْتَدُونَ ﳋ ٦١
ﱁ إِنَّ ﱂ ٱلَّذِينَ ﱃ ءَامَنُوا۟ ﱄ وَٱلَّذِينَ ﱅ هَادُوا۟ ﱆ وَٱلنَّصَـٰرَىٰ ﱇ وَٱلصَّـٰبِـِٔينَ ﱈ مَنْ
ﱉ ءَامَنَ ﱊ بِٱللَّهِ ﱋ وَٱلْيَوْمِ ﱌ ٱلْـَٔاخِرِ ﱍ وَعَمِلَ ﱎ صَـٰلِحًۭا ﱏ فَلَهُمْ ﱐ أَجْرُهُمْ ﱑ عِندَ
ﱒ رَبِّهِمْ ﱓ وَلَا ﱔ خَوْفٌ ﱕ عَلَيْهِمْ ﱖ وَلَا ﱗ هُمْ ﱘ يَحْزَنُونَ ﱙ ٦٢ ﱚ وَإِذْ ﱛ أَخَذْنَا
ﱜ مِيثَـٰقَكُمْ ﱝ وَرَفَعْنَا ﱞ فَوْقَكُمُ ﱟ ٱلطُّورَ ﱠ خُذُوا۟ ﱡ مَآ ﱢ ءَاتَيْنَـٰكُم
ﱣ بِقُوَّةٍۢ ﱤ وَٱذْكُرُوا۟ ﱥ مَا ﱦ فِيهِ ﱧ لَعَلَّكُمْ ﱨ تَتَّقُونَ ﱩ ٦٣ ﱪ ثُمَّ ﱫ تَوَلَّيْتُم
ﱬ مِّنۢ ﱭ بَعْدِ ﱮﱯ ذَٰلِكَ ۖ ﱰ فَلَوْلَا ﱱ فَضْلُ ﱲ ٱللَّهِ ﱳ عَلَيْكُمْ ﱴ وَرَحْمَتُهُۥ ﱵ لَكُنتُم ﱶ مِّنَ
ﱷ ٱلْخَـٰسِرِينَ ﱸ ٦٤ ﱹ وَلَقَدْ ﱺ عَلِمْتُمُ ﱻ ٱلَّذِينَ ﱼ ٱعْتَدَوْا۟ ﱽ مِنكُمْ ﱾ فِى ﱿ ٱلسَّبْتِ
ﲀ فَقُلْنَا ﲁ لَهُمْ ﲂ كُونُوا۟ ﲃ قِرَدَةً ﲄ خَـٰسِـِٔينَ ﲅ ٦٥ ﲆ فَجَعَلْنَـٰهَا ﲇ نَكَـٰلًۭا ﲈ لِّمَا
ﲉ بَيْنَ ﲊ يَدَيْهَا ﲋ وَمَا ﲌ خَلْفَهَا ﲍ وَمَوْعِظَةًۭ ﲎ لِّلْمُتَّقِينَ ﲏ ٦٦ ﲐ وَإِذْ ﲑ قَالَ
ﲒ مُوسَىٰ ﲓ لِقَوْمِهِۦٓ ﲔ إِنَّ ﲕ ٱللَّهَ ﲖ يَأْمُرُكُمْ ﲗ أَن ﲘ تَذْبَحُوا۟ ﲙﲚ بَقَرَةًۭ ۖ ﲛ قَالُوٓا۟
ﲜ أَتَتَّخِذُنَا ﲝﲞ هُزُوًۭا ۖ ﲟ قَالَ ﲠ أَعُوذُ ﲡ بِٱللَّهِ ﲢ أَنْ ﲣ أَكُونَ ﲤ مِنَ ﲥ ٱلْجَـٰهِلِينَ
ﲦ ٦٧ ﲧ قَالُوا۟ ﲨ ٱدْعُ ﲩ لَنَا ﲪ رَبَّكَ ﲫ يُبَيِّن ﲬ لَّنَا ﲭ مَا ﲮﲯ هِىَ ۚ ﲰ قَالَ ﲱ إِنَّهُۥ ﲲ يَقُولُ ﲳ إِنَّهَا
ﲴ بَقَرَةٌۭ ﲵ لَّا ﲶ فَارِضٌۭ ﲷ وَلَا ﲸ بِكْرٌ ﲹ عَوَانٌۢ ﲺ بَيْنَ ﲻﲼ ذَٰلِكَ ۖ ﲽ فَٱفْعَلُوا۟ ﲾ مَا
ﲿ تُؤْمَرُونَ ﳀ ٦٨ ﳁ قَالُوا۟ ﳂ ٱدْعُ ﳃ لَنَا ﳄ رَبَّكَ ﳅ يُبَيِّن ﳆ لَّنَا ﳇ مَا ﳈﳉ لَوْنُهَا ۚ ﳊ قَالَ ﳋ إِنَّهُۥ
ﳌ يَقُولُ ﳍ إِنَّهَا ﳎ بَقَرَةٌۭ ﳏ صَفْرَآءُ ﳐ فَاقِعٌۭ ﳑ لَّوْنُهَا ﳒ تَسُرُّ ﳓ ٱلنَّـٰظِرِينَ ﳔ ٦٩
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continua na página 11
ﱁ قَالُوا۟ ﱂ ٱدْعُ ﱃ لَنَا ﱄ رَبَّكَ ﱅ يُبَيِّن ﱆ لَّنَا ﱇ مَا ﱈ هِىَ ﱉ إِنَّ ﱊ ٱلْبَقَرَ ﱋ تَشَـٰبَهَ ﱌ عَلَيْنَا ﱍ وَإِنَّآ
Texto do Alcorão de Tanzil (tanzil.net), grafia uthmani, exibido sem modificação. Tradução e transliteração palavra por palavra: Quran.com. Raízes e gramática das palavras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).