Quran — Page 115
115 / 604More
Toque em qualquer palavra para ouvir a sua pronúncia e ver o seu significado. O seletor de recitador serve para a recitação contínua da página.
🎨 Legenda de cores do Tajwid
Letra muda — Escrita mas não pronunciada (hamzat al-waṣl, o lām solar, um alif mudo)
Ghunnah (nasalização) — Som nasal num nūn ou mīm duplicado, e as regras do nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Um leve ressalto em qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl com um sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras pronunciadas com a boca cheia (enfáticas), e um rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongamento básico de 2 tempos
Madd na pausa (2–6) — Uma vogal alongada por 2, 4 ou 6 tempos quando se pausa na letra final
Madd antes da hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de uma palavra) e madd separado (entre duas palavras)
Madd necessário (6) — Um prolongamento completo de 6 tempos; inclui as letras isoladas de abertura das suras
Continue da página 114…
ﳆ فِى ﳇ ٱلدُّنْيَا ﳈﳉ خِزْىٌۭ ۖ ﳊ وَلَهُمْ ﳋ فِى ﳌ ٱلْـَٔاخِرَةِ ﳍ عَذَابٌ ﳎ عَظِيمٌۭ ﳏ ٤١
ﱁ سَمَّـٰعُونَ ﱂ لِلْكَذِبِ ﱃ أَكَّـٰلُونَ ﱄﱅ لِلسُّحْتِ ۚ ﱆ فَإِن ﱇ جَآءُوكَ
ﱈ فَٱحْكُم ﱉ بَيْنَهُمْ ﱊ أَوْ ﱋ أَعْرِضْ ﱌﱍ عَنْهُمْ ۖ ﱎ وَإِن ﱏ تُعْرِضْ ﱐ عَنْهُمْ ﱑ فَلَن
ﱒ يَضُرُّوكَ ﱓﱔ شَيْـًۭٔا ۖ ﱕ وَإِنْ ﱖ حَكَمْتَ ﱗ فَٱحْكُم ﱘ بَيْنَهُم ﱙﱚ بِٱلْقِسْطِ ۚ
ﱛ إِنَّ ﱜ ٱللَّهَ ﱝ يُحِبُّ ﱞ ٱلْمُقْسِطِينَ ﱟ ٤٢ ﱠ وَكَيْفَ ﱡ يُحَكِّمُونَكَ
ﱢ وَعِندَهُمُ ﱣ ٱلتَّوْرَىٰةُ ﱤ فِيهَا ﱥ حُكْمُ ﱦ ٱللَّهِ ﱧ ثُمَّ ﱨ يَتَوَلَّوْنَ ﱩ مِنۢ ﱪ بَعْدِ
ﱫﱬ ذَٰلِكَ ۚ ﱭ وَمَآ ﱮ أُو۟لَـٰٓئِكَ ﱯ بِٱلْمُؤْمِنِينَ ﱰ ٤٣ ﱱ إِنَّآ ﱲ أَنزَلْنَا ﱳ ٱلتَّوْرَىٰةَ
ﱴ فِيهَا ﱵ هُدًۭى ﱶﱷ وَنُورٌۭ ۚ ﱸ يَحْكُمُ ﱹ بِهَا ﱺ ٱلنَّبِيُّونَ ﱻ ٱلَّذِينَ ﱼ أَسْلَمُوا۟
ﱽ لِلَّذِينَ ﱾ هَادُوا۟ ﱿ وَٱلرَّبَّـٰنِيُّونَ ﲀ وَٱلْأَحْبَارُ ﲁ بِمَا ﲂ ٱسْتُحْفِظُوا۟ ﲃ مِن
ﲄ كِتَـٰبِ ﲅ ٱللَّهِ ﲆ وَكَانُوا۟ ﲇ عَلَيْهِ ﲈﲉ شُهَدَآءَ ۚ ﲊ فَلَا ﲋ تَخْشَوُا۟ ﲌ ٱلنَّاسَ
ﲍ وَٱخْشَوْنِ ﲎ وَلَا ﲏ تَشْتَرُوا۟ ﲐ بِـَٔايَـٰتِى ﲑ ثَمَنًۭا ﲒﲓ قَلِيلًۭا ۚ ﲔ وَمَن ﲕ لَّمْ ﲖ يَحْكُم
ﲗ بِمَآ ﲘ أَنزَلَ ﲙ ٱللَّهُ ﲚ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ ﲛ هُمُ ﲜ ٱلْكَـٰفِرُونَ ﲝ ٤٤ ﲞ وَكَتَبْنَا
ﲟ عَلَيْهِمْ ﲠ فِيهَآ ﲡ أَنَّ ﲢ ٱلنَّفْسَ ﲣ بِٱلنَّفْسِ ﲤ وَٱلْعَيْنَ ﲥ بِٱلْعَيْنِ ﲦ وَٱلْأَنفَ
ﲧ بِٱلْأَنفِ ﲨ وَٱلْأُذُنَ ﲩ بِٱلْأُذُنِ ﲪ وَٱلسِّنَّ ﲫ بِٱلسِّنِّ ﲬ وَٱلْجُرُوحَ
ﲭﲮ قِصَاصٌۭ ۚ ﲯ فَمَن ﲰ تَصَدَّقَ ﲱ بِهِۦ ﲲ فَهُوَ ﲳ كَفَّارَةٌۭ ﲴﲵ لَّهُۥ ۚ ﲶ وَمَن
ﲷ لَّمْ ﲸ يَحْكُم ﲹ بِمَآ ﲺ أَنزَلَ ﲻ ٱللَّهُ ﲼ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ ﲽ هُمُ ﲾ ٱلظَّـٰلِمُونَ ﲿ ٤٥
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continua na página 116
ﱁ وَقَفَّيْنَا ﱂ عَلَىٰٓ ﱃ ءَاثَـٰرِهِم ﱄ بِعِيسَى ﱅ ٱبْنِ ﱆ مَرْيَمَ ﱇ مُصَدِّقًۭا ﱈ لِّمَا ﱉ بَيْنَ ﱊ يَدَيْهِ
Texto do Alcorão de Tanzil (tanzil.net), grafia uthmani, exibido sem modificação. Tradução e transliteração palavra por palavra: Quran.com. Raízes e gramática das palavras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).