Quran — Page 151
151 / 604More
Toque em qualquer palavra para ouvir a sua pronúncia e ver o seu significado. O seletor de recitador serve para a recitação contínua da página.
🎨 Legenda de cores do Tajwid
Letra muda — Escrita mas não pronunciada (hamzat al-waṣl, o lām solar, um alif mudo)
Ghunnah (nasalização) — Som nasal num nūn ou mīm duplicado, e as regras do nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Um leve ressalto em qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl com um sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras pronunciadas com a boca cheia (enfáticas), e um rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongamento básico de 2 tempos
Madd na pausa (2–6) — Uma vogal alongada por 2, 4 ou 6 tempos quando se pausa na letra final
Madd antes da hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de uma palavra) e madd separado (entre duas palavras)
Madd necessário (6) — Um prolongamento completo de 6 tempos; inclui as letras isoladas de abertura das suras
Continue da página 150…
ﳣ مَآ ﳤﳥ ءَاتَىٰكُمْ ۗ ﳦ إِنَّ ﳧ رَبَّكَ ﳨ سَرِيعُ ﳩ ٱلْعِقَابِ ﳪ وَإِنَّهُۥ ﳫ لَغَفُورٌۭ ﳬ رَّحِيمٌۢ ﳭ ١٦٥
7 سورة الأعراف Al-A'raaf · The Heights
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
ﱁ الٓمٓصٓ ﱂ ١ ﱃ كِتَـٰبٌ ﱄ أُنزِلَ ﱅ إِلَيْكَ ﱆ فَلَا ﱇ يَكُن ﱈ فِى ﱉ صَدْرِكَ ﱊ حَرَجٌۭ ﱋ مِّنْهُ
ﱌ لِتُنذِرَ ﱍ بِهِۦ ﱎ وَذِكْرَىٰ ﱏ لِلْمُؤْمِنِينَ ﱐ ٢ ﱑ ٱتَّبِعُوا۟ ﱒ مَآ ﱓ أُنزِلَ ﱔ إِلَيْكُم
ﱕ مِّن ﱖ رَّبِّكُمْ ﱗ وَلَا ﱘ تَتَّبِعُوا۟ ﱙ مِن ﱚ دُونِهِۦٓ ﱛﱜ أَوْلِيَآءَ ۗ ﱝ قَلِيلًۭا ﱞ مَّا ﱟ تَذَكَّرُونَ
ﱠ ٣ ﱡ وَكَم ﱢ مِّن ﱣ قَرْيَةٍ ﱤ أَهْلَكْنَـٰهَا ﱥ فَجَآءَهَا ﱦ بَأْسُنَا ﱧ بَيَـٰتًا ﱨ أَوْ ﱩ هُمْ
ﱪ قَآئِلُونَ ﱫ ٤ ﱬ فَمَا ﱭ كَانَ ﱮ دَعْوَىٰهُمْ ﱯ إِذْ ﱰ جَآءَهُم ﱱ بَأْسُنَآ ﱲ إِلَّآ ﱳ أَن ﱴ قَالُوٓا۟
ﱵ إِنَّا ﱶ كُنَّا ﱷ ظَـٰلِمِينَ ﱸ ٥ ﱹ فَلَنَسْـَٔلَنَّ ﱺ ٱلَّذِينَ ﱻ أُرْسِلَ ﱼ إِلَيْهِمْ ﱽ وَلَنَسْـَٔلَنَّ
ﱾ ٱلْمُرْسَلِينَ ﱿ ٦ ﲀ فَلَنَقُصَّنَّ ﲁ عَلَيْهِم ﲂﲃ بِعِلْمٍۢ ۖ ﲄ وَمَا ﲅ كُنَّا ﲆ غَآئِبِينَ ﲇ ٧
ﲈ وَٱلْوَزْنُ ﲉ يَوْمَئِذٍ ﲊﲋ ٱلْحَقُّ ۚ ﲌ فَمَن ﲍ ثَقُلَتْ ﲎ مَوَٰزِينُهُۥ ﲏ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ ﲐ هُمُ
ﲑ ٱلْمُفْلِحُونَ ﲒ ٨ ﲓ وَمَنْ ﲔ خَفَّتْ ﲕ مَوَٰزِينُهُۥ ﲖ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ ﲗ ٱلَّذِينَ ﲘ خَسِرُوٓا۟
ﲙ أَنفُسَهُم ﲚ بِمَا ﲛ كَانُوا۟ ﲜ بِـَٔايَـٰتِنَا ﲝ يَظْلِمُونَ ﲞ ٩ ﲟ وَلَقَدْ ﲠ مَكَّنَّـٰكُمْ
ﲡ فِى ﲢ ٱلْأَرْضِ ﲣ وَجَعَلْنَا ﲤ لَكُمْ ﲥ فِيهَا ﲦﲧ مَعَـٰيِشَ ۗ ﲨ قَلِيلًۭا ﲩ مَّا ﲪ تَشْكُرُونَ
ﲫ ١٠ ﲬ وَلَقَدْ ﲭ خَلَقْنَـٰكُمْ ﲮ ثُمَّ ﲯ صَوَّرْنَـٰكُمْ ﲰ ثُمَّ ﲱ قُلْنَا ﲲ لِلْمَلَـٰٓئِكَةِ
ﲳ ٱسْجُدُوا۟ ﲴ لِـَٔادَمَ ﲵ فَسَجَدُوٓا۟ ﲶ إِلَّآ ﲷ إِبْلِيسَ ﲸ لَمْ ﲹ يَكُن ﲺ مِّنَ ﲻ ٱلسَّـٰجِدِينَ ﲼ ١١
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continua na página 152
ﱁ قَالَ ﱂ مَا ﱃ مَنَعَكَ ﱄ أَلَّا ﱅ تَسْجُدَ ﱆ إِذْ ﱇﱈ أَمَرْتُكَ ۖ ﱉ قَالَ ﱊ أَنَا۠ ﱋ خَيْرٌۭ ﱌ مِّنْهُ ﱍ خَلَقْتَنِى ﱎ مِن ﱏ نَّارٍۢ
Texto do Alcorão de Tanzil (tanzil.net), grafia uthmani, exibido sem modificação. Tradução e transliteração palavra por palavra: Quran.com. Raízes e gramática das palavras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).