Quran — Page 17
17 / 604More
Toque em qualquer palavra para ouvir a sua pronúncia e ver o seu significado. O seletor de recitador serve para a recitação contínua da página.
🎨 Legenda de cores do Tajwid
Letra muda — Escrita mas não pronunciada (hamzat al-waṣl, o lām solar, um alif mudo)
Ghunnah (nasalização) — Som nasal num nūn ou mīm duplicado, e as regras do nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Um leve ressalto em qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl com um sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras pronunciadas com a boca cheia (enfáticas), e um rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongamento básico de 2 tempos
Madd na pausa (2–6) — Uma vogal alongada por 2, 4 ou 6 tempos quando se pausa na letra final
Madd antes da hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de uma palavra) e madd separado (entre duas palavras)
Madd necessário (6) — Um prolongamento completo de 6 tempos; inclui as letras isoladas de abertura das suras
Continue da página 16…
ﳃ بِرَحْمَتِهِۦ ﳄ مَن ﳅﳆ يَشَآءُ ۚ ﳇ وَٱللَّهُ ﳈ ذُو ﳉ ٱلْفَضْلِ ﳊ ٱلْعَظِيمِ ﳋ ١٠٥
ﱁ ﱂ ۞ مَا ﱃ نَنسَخْ ﱄ مِنْ ﱅ ءَايَةٍ ﱆ أَوْ ﱇ نُنسِهَا ﱈ نَأْتِ ﱉ بِخَيْرٍۢ ﱊ مِّنْهَآ ﱋ أَوْ ﱌﱍ مِثْلِهَآ ۗ
ﱎ أَلَمْ ﱏ تَعْلَمْ ﱐ أَنَّ ﱑ ٱللَّهَ ﱒ عَلَىٰ ﱓ كُلِّ ﱔ شَىْءٍۢ ﱕ قَدِيرٌ ﱖ ١٠٦ ﱗ أَلَمْ ﱘ تَعْلَمْ ﱙ أَنَّ
ﱚ ٱللَّهَ ﱛ لَهُۥ ﱜ مُلْكُ ﱝ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﱞﱟ وَٱلْأَرْضِ ۗ ﱠ وَمَا ﱡ لَكُم ﱢ مِّن ﱣ دُونِ
ﱤ ٱللَّهِ ﱥ مِن ﱦ وَلِىٍّۢ ﱧ وَلَا ﱨ نَصِيرٍ ﱩ ١٠٧ ﱪ أَمْ ﱫ تُرِيدُونَ ﱬ أَن ﱭ تَسْـَٔلُوا۟ ﱮ رَسُولَكُمْ
ﱯ كَمَا ﱰ سُئِلَ ﱱ مُوسَىٰ ﱲ مِن ﱳﱴ قَبْلُ ۗ ﱵ وَمَن ﱶ يَتَبَدَّلِ ﱷ ٱلْكُفْرَ ﱸ بِٱلْإِيمَـٰنِ
ﱹ فَقَدْ ﱺ ضَلَّ ﱻ سَوَآءَ ﱼ ٱلسَّبِيلِ ﱽ ١٠٨ ﱾ وَدَّ ﱿ كَثِيرٌۭ ﲀ مِّنْ ﲁ أَهْلِ ﲂ ٱلْكِتَـٰبِ
ﲃ لَوْ ﲄ يَرُدُّونَكُم ﲅ مِّنۢ ﲆ بَعْدِ ﲇ إِيمَـٰنِكُمْ ﲈ كُفَّارًا ﲉ حَسَدًۭا
ﲊ مِّنْ ﲋ عِندِ ﲌ أَنفُسِهِم ﲍ مِّنۢ ﲎ بَعْدِ ﲏ مَا ﲐ تَبَيَّنَ ﲑ لَهُمُ ﲒﲓ ٱلْحَقُّ ۖ ﲔ فَٱعْفُوا۟
ﲕ وَٱصْفَحُوا۟ ﲖ حَتَّىٰ ﲗ يَأْتِىَ ﲘ ٱللَّهُ ﲙﲚ بِأَمْرِهِۦٓ ۗ ﲛ إِنَّ ﲜ ٱللَّهَ ﲝ عَلَىٰ ﲞ كُلِّ ﲟ شَىْءٍۢ
ﲠ قَدِيرٌۭ ﲡ ١٠٩ ﲢ وَأَقِيمُوا۟ ﲣ ٱلصَّلَوٰةَ ﲤ وَءَاتُوا۟ ﲥﲦ ٱلزَّكَوٰةَ ۚ ﲧ وَمَا ﲨ تُقَدِّمُوا۟
ﲩ لِأَنفُسِكُم ﲪ مِّنْ ﲫ خَيْرٍۢ ﲬ تَجِدُوهُ ﲭ عِندَ ﲮﲯ ٱللَّهِ ۗ ﲰ إِنَّ ﲱ ٱللَّهَ ﲲ بِمَا ﲳ تَعْمَلُونَ
ﲴ بَصِيرٌۭ ﲵ ١١٠ ﲶ وَقَالُوا۟ ﲷ لَن ﲸ يَدْخُلَ ﲹ ٱلْجَنَّةَ ﲺ إِلَّا ﲻ مَن ﲼ كَانَ ﲽ هُودًا
ﲾ أَوْ ﲿﳀ نَصَـٰرَىٰ ۗ ﳁ تِلْكَ ﳂﳃ أَمَانِيُّهُمْ ۗ ﳄ قُلْ ﳅ هَاتُوا۟ ﳆ بُرْهَـٰنَكُمْ ﳇ إِن ﳈ كُنتُمْ
ﳉ صَـٰدِقِينَ ﳊ ١١١ ﳋﳌ بَلَىٰ ﳍ مَنْ ﳎ أَسْلَمَ ﳏ وَجْهَهُۥ ﳐ لِلَّهِ ﳑ وَهُوَ ﳒ مُحْسِنٌۭ ﳓ فَلَهُۥٓ
ﳔ أَجْرُهُۥ ﳕ عِندَ ﳖ رَبِّهِۦ ﳗ وَلَا ﳘ خَوْفٌ ﳙ عَلَيْهِمْ ﳚ وَلَا ﳛ هُمْ ﳜ يَحْزَنُونَ ﳝ ١١٢
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continua na página 18
ﱁ وَقَالَتِ ﱂ ٱلْيَهُودُ ﱃ لَيْسَتِ ﱄ ٱلنَّصَـٰرَىٰ ﱅ عَلَىٰ ﱆ شَىْءٍۢ ﱇ وَقَالَتِ ﱈ ٱلنَّصَـٰرَىٰ
Texto do Alcorão de Tanzil (tanzil.net), grafia uthmani, exibido sem modificação. Tradução e transliteração palavra por palavra: Quran.com. Raízes e gramática das palavras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).