Quran — Page 173
173 / 604More
Toque em qualquer palavra para ouvir a sua pronúncia e ver o seu significado. O seletor de recitador serve para a recitação contínua da página.
🎨 Legenda de cores do Tajwid
Letra muda — Escrita mas não pronunciada (hamzat al-waṣl, o lām solar, um alif mudo)
Ghunnah (nasalização) — Som nasal num nūn ou mīm duplicado, e as regras do nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Um leve ressalto em qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl com um sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras pronunciadas com a boca cheia (enfáticas), e um rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongamento básico de 2 tempos
Madd na pausa (2–6) — Uma vogal alongada por 2, 4 ou 6 tempos quando se pausa na letra final
Madd antes da hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de uma palavra) e madd separado (entre duas palavras)
Madd necessário (6) — Um prolongamento completo de 6 tempos; inclui as letras isoladas de abertura das suras
Continue da página 172…
ﳉ بِٱلْكِتَـٰبِ ﳊ وَأَقَامُوا۟ ﳋ ٱلصَّلَوٰةَ ﳌ إِنَّا ﳍ لَا ﳎ نُضِيعُ ﳏ أَجْرَ ﳐ ٱلْمُصْلِحِينَ ﳑ ١٧٠
ﱁ ﱂ ۞ وَإِذْ ﱃ نَتَقْنَا ﱄ ٱلْجَبَلَ ﱅ فَوْقَهُمْ ﱆ كَأَنَّهُۥ ﱇ ظُلَّةٌۭ ﱈ وَظَنُّوٓا۟ ﱉ أَنَّهُۥ ﱊ وَاقِعٌۢ ﱋ بِهِمْ
ﱌ خُذُوا۟ ﱍ مَآ ﱎ ءَاتَيْنَـٰكُم ﱏ بِقُوَّةٍۢ ﱐ وَٱذْكُرُوا۟ ﱑ مَا ﱒ فِيهِ ﱓ لَعَلَّكُمْ ﱔ تَتَّقُونَ ﱕ ١٧١
ﱖ وَإِذْ ﱗ أَخَذَ ﱘ رَبُّكَ ﱙ مِنۢ ﱚ بَنِىٓ ﱛ ءَادَمَ ﱜ مِن ﱝ ظُهُورِهِمْ ﱞ ذُرِّيَّتَهُمْ ﱟ وَأَشْهَدَهُمْ
ﱠ عَلَىٰٓ ﱡ أَنفُسِهِمْ ﱢ أَلَسْتُ ﱣﱤ بِرَبِّكُمْ ۖ ﱥ قَالُوا۟ ﱦ بَلَىٰ ۛ ﱧﱨ شَهِدْنَآ ۛ ﱩ أَن ﱪ تَقُولُوا۟ ﱫ يَوْمَ
ﱬ ٱلْقِيَـٰمَةِ ﱭ إِنَّا ﱮ كُنَّا ﱯ عَنْ ﱰ هَـٰذَا ﱱ غَـٰفِلِينَ ﱲ ١٧٢ ﱳ أَوْ ﱴ تَقُولُوٓا۟ ﱵ إِنَّمَآ ﱶ أَشْرَكَ
ﱷ ءَابَآؤُنَا ﱸ مِن ﱹ قَبْلُ ﱺ وَكُنَّا ﱻ ذُرِّيَّةًۭ ﱼ مِّنۢ ﱽﱾ بَعْدِهِمْ ۖ ﱿ أَفَتُهْلِكُنَا
ﲀ بِمَا ﲁ فَعَلَ ﲂ ٱلْمُبْطِلُونَ ﲃ ١٧٣ ﲄ وَكَذَٰلِكَ ﲅ نُفَصِّلُ ﲆ ٱلْـَٔايَـٰتِ ﲇ وَلَعَلَّهُمْ
ﲈ يَرْجِعُونَ ﲉ ١٧٤ ﲊ وَٱتْلُ ﲋ عَلَيْهِمْ ﲌ نَبَأَ ﲍ ٱلَّذِىٓ ﲎ ءَاتَيْنَـٰهُ ﲏ ءَايَـٰتِنَا ﲐ فَٱنسَلَخَ
ﲑ مِنْهَا ﲒ فَأَتْبَعَهُ ﲓ ٱلشَّيْطَـٰنُ ﲔ فَكَانَ ﲕ مِنَ ﲖ ٱلْغَاوِينَ ﲗ ١٧٥ ﲘ وَلَوْ ﲙ شِئْنَا
ﲚ لَرَفَعْنَـٰهُ ﲛ بِهَا ﲜ وَلَـٰكِنَّهُۥٓ ﲝ أَخْلَدَ ﲞ إِلَى ﲟ ٱلْأَرْضِ ﲠ وَٱتَّبَعَ ﲡﲢ هَوَىٰهُ ۚ ﲣ فَمَثَلُهُۥ
ﲤ كَمَثَلِ ﲥ ٱلْكَلْبِ ﲦ إِن ﲧ تَحْمِلْ ﲨ عَلَيْهِ ﲩ يَلْهَثْ ﲪ أَوْ ﲫ تَتْرُكْهُ
ﲬﲭ يَلْهَث ۚ ﲮ ذَّٰلِكَ ﲯ مَثَلُ ﲰ ٱلْقَوْمِ ﲱ ٱلَّذِينَ ﲲ كَذَّبُوا۟ ﲳﲴ بِـَٔايَـٰتِنَا ۚ ﲵ فَٱقْصُصِ
ﲶ ٱلْقَصَصَ ﲷ لَعَلَّهُمْ ﲸ يَتَفَكَّرُونَ ﲹ ١٧٦ ﲺ سَآءَ ﲻ مَثَلًا ﲼ ٱلْقَوْمُ ﲽ ٱلَّذِينَ
ﲾ كَذَّبُوا۟ ﲿ بِـَٔايَـٰتِنَا ﳀ وَأَنفُسَهُمْ ﳁ كَانُوا۟ ﳂ يَظْلِمُونَ ﳃ ١٧٧ ﳄ مَن ﳅ يَهْدِ ﳆ ٱللَّهُ
ﳇ فَهُوَ ﳈﳉ ٱلْمُهْتَدِى ۖ ﳊ وَمَن ﳋ يُضْلِلْ ﳌ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ ﳍ هُمُ ﳎ ٱلْخَـٰسِرُونَ ﳏ ١٧٨
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continua na página 174
ﱁ وَلَقَدْ ﱂ ذَرَأْنَا ﱃ لِجَهَنَّمَ ﱄ كَثِيرًۭا ﱅ مِّنَ ﱆ ٱلْجِنِّ ﱇﱈ وَٱلْإِنسِ ۖ ﱉ لَهُمْ ﱊ قُلُوبٌۭ ﱋ لَّا ﱌ يَفْقَهُونَ
Texto do Alcorão de Tanzil (tanzil.net), grafia uthmani, exibido sem modificação. Tradução e transliteração palavra por palavra: Quran.com. Raízes e gramática das palavras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).