Quran — Page 172
172 / 604More
Toque em qualquer palavra para ouvir a sua pronúncia e ver o seu significado. O seletor de recitador serve para a recitação contínua da página.
🎨 Legenda de cores do Tajwid
Letra muda — Escrita mas não pronunciada (hamzat al-waṣl, o lām solar, um alif mudo)
Ghunnah (nasalização) — Som nasal num nūn ou mīm duplicado, e as regras do nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Um leve ressalto em qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl com um sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras pronunciadas com a boca cheia (enfáticas), e um rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongamento básico de 2 tempos
Madd na pausa (2–6) — Uma vogal alongada por 2, 4 ou 6 tempos quando se pausa na letra final
Madd antes da hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de uma palavra) e madd separado (entre duas palavras)
Madd necessário (6) — Um prolongamento completo de 6 tempos; inclui as letras isoladas de abertura das suras
Continue da página 171…
ﲲ كَذَٰلِكَ ﲳ نَبْلُوهُم ﲴ بِمَا ﲵ كَانُوا۟ ﲶ يَفْسُقُونَ ﲷ ١٦٣
ﱁ وَإِذْ ﱂ قَالَتْ ﱃ أُمَّةٌۭ ﱄ مِّنْهُمْ ﱅ لِمَ ﱆ تَعِظُونَ ﱇ قَوْمًا ۙ ﱈ ٱللَّهُ ﱉ مُهْلِكُهُمْ ﱊ أَوْ ﱋ مُعَذِّبُهُمْ
ﱌ عَذَابًۭا ﱍﱎ شَدِيدًۭا ۖ ﱏ قَالُوا۟ ﱐ مَعْذِرَةً ﱑ إِلَىٰ ﱒ رَبِّكُمْ ﱓ وَلَعَلَّهُمْ ﱔ يَتَّقُونَ ﱕ ١٦٤
ﱖ فَلَمَّا ﱗ نَسُوا۟ ﱘ مَا ﱙ ذُكِّرُوا۟ ﱚ بِهِۦٓ ﱛ أَنجَيْنَا ﱜ ٱلَّذِينَ ﱝ يَنْهَوْنَ ﱞ عَنِ ﱟ ٱلسُّوٓءِ
ﱠ وَأَخَذْنَا ﱡ ٱلَّذِينَ ﱢ ظَلَمُوا۟ ﱣ بِعَذَابٍۭ ﱤ بَـِٔيسٍۭ ﱥ بِمَا ﱦ كَانُوا۟ ﱧ يَفْسُقُونَ ﱨ ١٦٥
ﱩ فَلَمَّا ﱪ عَتَوْا۟ ﱫ عَن ﱬ مَّا ﱭ نُهُوا۟ ﱮ عَنْهُ ﱯ قُلْنَا ﱰ لَهُمْ ﱱ كُونُوا۟ ﱲ قِرَدَةً ﱳ خَـٰسِـِٔينَ ﱴ ١٦٦
ﱵ وَإِذْ ﱶ تَأَذَّنَ ﱷ رَبُّكَ ﱸ لَيَبْعَثَنَّ ﱹ عَلَيْهِمْ ﱺ إِلَىٰ ﱻ يَوْمِ ﱼ ٱلْقِيَـٰمَةِ ﱽ مَن ﱾ يَسُومُهُمْ
ﱿ سُوٓءَ ﲀﲁ ٱلْعَذَابِ ۗ ﲂ إِنَّ ﲃ رَبَّكَ ﲄ لَسَرِيعُ ﲅ ٱلْعِقَابِ ۖ ﲆ وَإِنَّهُۥ ﲇ لَغَفُورٌۭ ﲈ رَّحِيمٌۭ
ﲉ ١٦٧ ﲊ وَقَطَّعْنَـٰهُمْ ﲋ فِى ﲌ ٱلْأَرْضِ ﲍﲎ أُمَمًۭا ۖ ﲏ مِّنْهُمُ ﲐ ٱلصَّـٰلِحُونَ ﲑ وَمِنْهُمْ
ﲒ دُونَ ﲓﲔ ذَٰلِكَ ۖ ﲕ وَبَلَوْنَـٰهُم ﲖ بِٱلْحَسَنَـٰتِ ﲗ وَٱلسَّيِّـَٔاتِ ﲘ لَعَلَّهُمْ
ﲙ يَرْجِعُونَ ﲚ ١٦٨ ﲛ فَخَلَفَ ﲜ مِنۢ ﲝ بَعْدِهِمْ ﲞ خَلْفٌۭ ﲟ وَرِثُوا۟ ﲠ ٱلْكِتَـٰبَ
ﲡ يَأْخُذُونَ ﲢ عَرَضَ ﲣ هَـٰذَا ﲤ ٱلْأَدْنَىٰ ﲥ وَيَقُولُونَ ﲦ سَيُغْفَرُ ﲧ لَنَا ﲨ وَإِن
ﲩ يَأْتِهِمْ ﲪ عَرَضٌۭ ﲫ مِّثْلُهُۥ ﲬﲭ يَأْخُذُوهُ ۚ ﲮ أَلَمْ ﲯ يُؤْخَذْ ﲰ عَلَيْهِم ﲱ مِّيثَـٰقُ ﲲ ٱلْكِتَـٰبِ
ﲳ أَن ﲴ لَّا ﲵ يَقُولُوا۟ ﲶ عَلَى ﲷ ٱللَّهِ ﲸ إِلَّا ﲹ ٱلْحَقَّ ﲺ وَدَرَسُوا۟ ﲻ مَا ﲼﲽ فِيهِ ۗ ﲾ وَٱلدَّارُ ﲿ ٱلْـَٔاخِرَةُ
ﳀ خَيْرٌۭ ﳁ لِّلَّذِينَ ﳂﳃ يَتَّقُونَ ۗ ﳄ أَفَلَا ﳅ تَعْقِلُونَ ﳆ ١٦٩ ﳇ وَٱلَّذِينَ ﳈ يُمَسِّكُونَ
ﳉ بِٱلْكِتَـٰبِ ﳊ وَأَقَامُوا۟ ﳋ ٱلصَّلَوٰةَ ﳌ إِنَّا ﳍ لَا ﳎ نُضِيعُ ﳏ أَجْرَ ﳐ ٱلْمُصْلِحِينَ ﳑ ١٧٠
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continua na página 173
ﱁ ﱂ ۞ وَإِذْ ﱃ نَتَقْنَا ﱄ ٱلْجَبَلَ ﱅ فَوْقَهُمْ ﱆ كَأَنَّهُۥ ﱇ ظُلَّةٌۭ ﱈ وَظَنُّوٓا۟ ﱉ أَنَّهُۥ ﱊ وَاقِعٌۢ ﱋ بِهِمْ
Texto do Alcorão de Tanzil (tanzil.net), grafia uthmani, exibido sem modificação. Tradução e transliteração palavra por palavra: Quran.com. Raízes e gramática das palavras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).