Quran — Page 176
176 / 604More
Toque em qualquer palavra para ouvir a sua pronúncia e ver o seu significado. O seletor de recitador serve para a recitação contínua da página.
🎨 Legenda de cores do Tajwid
Letra muda — Escrita mas não pronunciada (hamzat al-waṣl, o lām solar, um alif mudo)
Ghunnah (nasalização) — Som nasal num nūn ou mīm duplicado, e as regras do nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Um leve ressalto em qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl com um sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras pronunciadas com a boca cheia (enfáticas), e um rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongamento básico de 2 tempos
Madd na pausa (2–6) — Uma vogal alongada por 2, 4 ou 6 tempos quando se pausa na letra final
Madd antes da hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de uma palavra) e madd separado (entre duas palavras)
Madd necessário (6) — Um prolongamento completo de 6 tempos; inclui as letras isoladas de abertura das suras
Continue da página 175…
ﳒﳓ بِهَا ۗ ﳔ قُلِ ﳕ ٱدْعُوا۟ ﳖ شُرَكَآءَكُمْ ﳗ ثُمَّ ﳘ كِيدُونِ ﳙ فَلَا ﳚ تُنظِرُونِ ﳛ ١٩٥
ﱁ إِنَّ ﱂ وَلِـِّۧىَ ﱃ ٱللَّهُ ﱄ ٱلَّذِى ﱅ نَزَّلَ ﱆﱇ ٱلْكِتَـٰبَ ۖ ﱈ وَهُوَ ﱉ يَتَوَلَّى ﱊ ٱلصَّـٰلِحِينَ
ﱋ ١٩٦ ﱌ وَٱلَّذِينَ ﱍ تَدْعُونَ ﱎ مِن ﱏ دُونِهِۦ ﱐ لَا ﱑ يَسْتَطِيعُونَ ﱒ نَصْرَكُمْ
ﱓ وَلَآ ﱔ أَنفُسَهُمْ ﱕ يَنصُرُونَ ﱖ ١٩٧ ﱗ وَإِن ﱘ تَدْعُوهُمْ ﱙ إِلَى ﱚ ٱلْهُدَىٰ ﱛ لَا ﱜﱝ يَسْمَعُوا۟ ۖ
ﱞ وَتَرَىٰهُمْ ﱟ يَنظُرُونَ ﱠ إِلَيْكَ ﱡ وَهُمْ ﱢ لَا ﱣ يُبْصِرُونَ ﱤ ١٩٨ ﱥ خُذِ ﱦ ٱلْعَفْوَ
ﱧ وَأْمُرْ ﱨ بِٱلْعُرْفِ ﱩ وَأَعْرِضْ ﱪ عَنِ ﱫ ٱلْجَـٰهِلِينَ ﱬ ١٩٩ ﱭ وَإِمَّا ﱮ يَنزَغَنَّكَ
ﱯ مِنَ ﱰ ٱلشَّيْطَـٰنِ ﱱ نَزْغٌۭ ﱲ فَٱسْتَعِذْ ﱳﱴ بِٱللَّهِ ۚ ﱵ إِنَّهُۥ ﱶ سَمِيعٌ ﱷ عَلِيمٌ ﱸ ٢٠٠ ﱹ إِنَّ
ﱺ ٱلَّذِينَ ﱻ ٱتَّقَوْا۟ ﱼ إِذَا ﱽ مَسَّهُمْ ﱾ طَـٰٓئِفٌۭ ﱿ مِّنَ ﲀ ٱلشَّيْطَـٰنِ ﲁ تَذَكَّرُوا۟
ﲂ فَإِذَا ﲃ هُم ﲄ مُّبْصِرُونَ ﲅ ٢٠١ ﲆ وَإِخْوَٰنُهُمْ ﲇ يَمُدُّونَهُمْ ﲈ فِى ﲉ ٱلْغَىِّ ﲊ ثُمَّ
ﲋ لَا ﲌ يُقْصِرُونَ ﲍ ٢٠٢ ﲎ وَإِذَا ﲏ لَمْ ﲐ تَأْتِهِم ﲑ بِـَٔايَةٍۢ ﲒ قَالُوا۟ ﲓ لَوْلَا ﲔﲕ ٱجْتَبَيْتَهَا ۚ
ﲖ قُلْ ﲗ إِنَّمَآ ﲘ أَتَّبِعُ ﲙ مَا ﲚ يُوحَىٰٓ ﲛ إِلَىَّ ﲜ مِن ﲝﲞ رَّبِّى ۚ ﲟ هَـٰذَا ﲠ بَصَآئِرُ ﲡ مِن ﲢ رَّبِّكُمْ
ﲣ وَهُدًۭى ﲤ وَرَحْمَةٌۭ ﲥ لِّقَوْمٍۢ ﲦ يُؤْمِنُونَ ﲧ ٢٠٣ ﲨ وَإِذَا ﲩ قُرِئَ ﲪ ٱلْقُرْءَانُ
ﲫ فَٱسْتَمِعُوا۟ ﲬ لَهُۥ ﲭ وَأَنصِتُوا۟ ﲮ لَعَلَّكُمْ ﲯ تُرْحَمُونَ ﲰ ٢٠٤ ﲱ وَٱذْكُر ﲲ رَّبَّكَ
ﲳ فِى ﲴ نَفْسِكَ ﲵ تَضَرُّعًۭا ﲶ وَخِيفَةًۭ ﲷ وَدُونَ ﲸ ٱلْجَهْرِ ﲹ مِنَ ﲺ ٱلْقَوْلِ ﲻ بِٱلْغُدُوِّ
ﲼ وَٱلْـَٔاصَالِ ﲽ وَلَا ﲾ تَكُن ﲿ مِّنَ ﳀ ٱلْغَـٰفِلِينَ ﳁ ٢٠٥ ﳂ إِنَّ ﳃ ٱلَّذِينَ ﳄ عِندَ ﳅ رَبِّكَ
ﳆ لَا ﳇ يَسْتَكْبِرُونَ ﳈ عَنْ ﳉ عِبَادَتِهِۦ ﳊ وَيُسَبِّحُونَهُۥ ﳋ وَلَهُۥ ﳌﳍﳎ يَسْجُدُونَ ۩ ﳏ ٢٠٦
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continua na página 177
ﱁ يَسْـَٔلُونَكَ ﱂ عَنِ ﱃﱄ ٱلْأَنفَالِ ۖ ﱅ قُلِ ﱆ ٱلْأَنفَالُ ﱇ لِلَّهِ ﱈﱉ وَٱلرَّسُولِ ۖ ﱊ فَٱتَّقُوا۟ ﱋ ٱللَّهَ
Texto do Alcorão de Tanzil (tanzil.net), grafia uthmani, exibido sem modificação. Tradução e transliteração palavra por palavra: Quran.com. Raízes e gramática das palavras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).