Quran — Page 184
184 / 604More
Toque em qualquer palavra para ouvir a sua pronúncia e ver o seu significado. O seletor de recitador serve para a recitação contínua da página.
🎨 Legenda de cores do Tajwid
Letra muda — Escrita mas não pronunciada (hamzat al-waṣl, o lām solar, um alif mudo)
Ghunnah (nasalização) — Som nasal num nūn ou mīm duplicado, e as regras do nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Um leve ressalto em qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl com um sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras pronunciadas com a boca cheia (enfáticas), e um rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongamento básico de 2 tempos
Madd na pausa (2–6) — Uma vogal alongada por 2, 4 ou 6 tempos quando se pausa na letra final
Madd antes da hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de uma palavra) e madd separado (entre duas palavras)
Madd necessário (6) — Um prolongamento completo de 6 tempos; inclui as letras isoladas de abertura das suras
Continue da página 183…
ﳁ فَأَخَذَهُمُ ﳂ ٱللَّهُ ﳃﳄ بِذُنُوبِهِمْ ۗ ﳅ إِنَّ ﳆ ٱللَّهَ ﳇ قَوِىٌّۭ ﳈ شَدِيدُ ﳉ ٱلْعِقَابِ ﳊ ٥٢
ﱁ ذَٰلِكَ ﱂ بِأَنَّ ﱃ ٱللَّهَ ﱄ لَمْ ﱅ يَكُ ﱆ مُغَيِّرًۭا ﱇ نِّعْمَةً ﱈ أَنْعَمَهَا ﱉ عَلَىٰ ﱊ قَوْمٍ ﱋ حَتَّىٰ
ﱌ يُغَيِّرُوا۟ ﱍ مَا ﱎ بِأَنفُسِهِمْ ۙ ﱏ وَأَنَّ ﱐ ٱللَّهَ ﱑ سَمِيعٌ ﱒ عَلِيمٌۭ ﱓ ٥٣ ﱔ كَدَأْبِ ﱕ ءَالِ
ﱖ فِرْعَوْنَ ۙ ﱗ وَٱلَّذِينَ ﱘ مِن ﱙﱚ قَبْلِهِمْ ۚ ﱛ كَذَّبُوا۟ ﱜ بِـَٔايَـٰتِ ﱝ رَبِّهِمْ ﱞ فَأَهْلَكْنَـٰهُم
ﱟ بِذُنُوبِهِمْ ﱠ وَأَغْرَقْنَآ ﱡ ءَالَ ﱢﱣ فِرْعَوْنَ ۚ ﱤ وَكُلٌّۭ ﱥ كَانُوا۟ ﱦ ظَـٰلِمِينَ ﱧ ٥٤
ﱨ إِنَّ ﱩ شَرَّ ﱪ ٱلدَّوَآبِّ ﱫ عِندَ ﱬ ٱللَّهِ ﱭ ٱلَّذِينَ ﱮ كَفَرُوا۟ ﱯ فَهُمْ ﱰ لَا ﱱ يُؤْمِنُونَ
ﱲ ٥٥ ﱳ ٱلَّذِينَ ﱴ عَـٰهَدتَّ ﱵ مِنْهُمْ ﱶ ثُمَّ ﱷ يَنقُضُونَ ﱸ عَهْدَهُمْ ﱹ فِى ﱺ كُلِّ
ﱻ مَرَّةٍۢ ﱼ وَهُمْ ﱽ لَا ﱾ يَتَّقُونَ ﱿ ٥٦ ﲀ فَإِمَّا ﲁ تَثْقَفَنَّهُمْ ﲂ فِى ﲃ ٱلْحَرْبِ ﲄ فَشَرِّدْ ﲅ بِهِم
ﲆ مَّنْ ﲇ خَلْفَهُمْ ﲈ لَعَلَّهُمْ ﲉ يَذَّكَّرُونَ ﲊ ٥٧ ﲋ وَإِمَّا ﲌ تَخَافَنَّ ﲍ مِن ﲎ قَوْمٍ
ﲏ خِيَانَةًۭ ﲐ فَٱنۢبِذْ ﲑ إِلَيْهِمْ ﲒ عَلَىٰ ﲓﲔ سَوَآءٍ ۚ ﲕ إِنَّ ﲖ ٱللَّهَ ﲗ لَا ﲘ يُحِبُّ ﲙ ٱلْخَآئِنِينَ
ﲚ ٥٨ ﲛ وَلَا ﲜ يَحْسَبَنَّ ﲝ ٱلَّذِينَ ﲞ كَفَرُوا۟ ﲟﲠ سَبَقُوٓا۟ ۚ ﲡ إِنَّهُمْ ﲢ لَا ﲣ يُعْجِزُونَ
ﲤ ٥٩ ﲥ وَأَعِدُّوا۟ ﲦ لَهُم ﲧ مَّا ﲨ ٱسْتَطَعْتُم ﲩ مِّن ﲪ قُوَّةٍۢ ﲫ وَمِن ﲬ رِّبَاطِ ﲭ ٱلْخَيْلِ
ﲮ تُرْهِبُونَ ﲯ بِهِۦ ﲰ عَدُوَّ ﲱ ٱللَّهِ ﲲ وَعَدُوَّكُمْ ﲳ وَءَاخَرِينَ ﲴ مِن ﲵ دُونِهِمْ
ﲶ لَا ﲷ تَعْلَمُونَهُمُ ﲸ ٱللَّهُ ﲹﲺ يَعْلَمُهُمْ ۚ ﲻ وَمَا ﲼ تُنفِقُوا۟ ﲽ مِن ﲾ شَىْءٍۢ ﲿ فِى ﳀ سَبِيلِ
ﳁ ٱللَّهِ ﳂ يُوَفَّ ﳃ إِلَيْكُمْ ﳄ وَأَنتُمْ ﳅ لَا ﳆ تُظْلَمُونَ ﳇ ٦٠ ﳈ ﳉ ۞ وَإِن ﳊ جَنَحُوا۟ ﳋ لِلسَّلْمِ
ﳌ فَٱجْنَحْ ﳍ لَهَا ﳎ وَتَوَكَّلْ ﳏ عَلَى ﳐﳑ ٱللَّهِ ۚ ﳒ إِنَّهُۥ ﳓ هُوَ ﳔ ٱلسَّمِيعُ ﳕ ٱلْعَلِيمُ ﳖ ٦١
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continua na página 185
ﱁ وَإِن ﱂ يُرِيدُوٓا۟ ﱃ أَن ﱄ يَخْدَعُوكَ ﱅ فَإِنَّ ﱆ حَسْبَكَ ﱇﱈ ٱللَّهُ ۚ ﱉ هُوَ ﱊ ٱلَّذِىٓ ﱋ أَيَّدَكَ
Texto do Alcorão de Tanzil (tanzil.net), grafia uthmani, exibido sem modificação. Tradução e transliteração palavra por palavra: Quran.com. Raízes e gramática das palavras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).