Quran — Page 20
20 / 604More
Toque em qualquer palavra para ouvir a sua pronúncia e ver o seu significado. O seletor de recitador serve para a recitação contínua da página.
🎨 Legenda de cores do Tajwid
Letra muda — Escrita mas não pronunciada (hamzat al-waṣl, o lām solar, um alif mudo)
Ghunnah (nasalização) — Som nasal num nūn ou mīm duplicado, e as regras do nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Um leve ressalto em qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl com um sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras pronunciadas com a boca cheia (enfáticas), e um rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongamento básico de 2 tempos
Madd na pausa (2–6) — Uma vogal alongada por 2, 4 ou 6 tempos quando se pausa na letra final
Madd antes da hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de uma palavra) e madd separado (entre duas palavras)
Madd necessário (6) — Um prolongamento completo de 6 tempos; inclui as letras isoladas de abertura das suras
Continue da página 19…
ﳙ فَأُمَتِّعُهُۥ ﳚ قَلِيلًۭا ﳛ ثُمَّ ﳜ أَضْطَرُّهُۥٓ ﳝ إِلَىٰ ﳞ عَذَابِ ﳟﳠ ٱلنَّارِ ۖ ﳡ وَبِئْسَ ﳢ ٱلْمَصِيرُ ﳣ ١٢٦
ﱁ وَإِذْ ﱂ يَرْفَعُ ﱃ إِبْرَٰهِـۧمُ ﱄ ٱلْقَوَاعِدَ ﱅ مِنَ ﱆ ٱلْبَيْتِ ﱇ وَإِسْمَـٰعِيلُ ﱈ رَبَّنَا ﱉ تَقَبَّلْ
ﱊﱋ مِنَّآ ۖ ﱌ إِنَّكَ ﱍ أَنتَ ﱎ ٱلسَّمِيعُ ﱏ ٱلْعَلِيمُ ﱐ ١٢٧ ﱑ رَبَّنَا ﱒ وَٱجْعَلْنَا ﱓ مُسْلِمَيْنِ
ﱔ لَكَ ﱕ وَمِن ﱖ ذُرِّيَّتِنَآ ﱗ أُمَّةًۭ ﱘ مُّسْلِمَةًۭ ﱙ لَّكَ ﱚ وَأَرِنَا ﱛ مَنَاسِكَنَا ﱜ وَتُبْ ﱝﱞ عَلَيْنَآ ۖ
ﱟ إِنَّكَ ﱠ أَنتَ ﱡ ٱلتَّوَّابُ ﱢ ٱلرَّحِيمُ ﱣ ١٢٨ ﱤ رَبَّنَا ﱥ وَٱبْعَثْ ﱦ فِيهِمْ ﱧ رَسُولًۭا ﱨ مِّنْهُمْ
ﱩ يَتْلُوا۟ ﱪ عَلَيْهِمْ ﱫ ءَايَـٰتِكَ ﱬ وَيُعَلِّمُهُمُ ﱭ ٱلْكِتَـٰبَ ﱮ وَٱلْحِكْمَةَ
ﱯﱰ وَيُزَكِّيهِمْ ۚ ﱱ إِنَّكَ ﱲ أَنتَ ﱳ ٱلْعَزِيزُ ﱴ ٱلْحَكِيمُ ﱵ ١٢٩ ﱶ وَمَن ﱷ يَرْغَبُ ﱸ عَن ﱹ مِّلَّةِ
ﱺ إِبْرَٰهِـۧمَ ﱻ إِلَّا ﱼ مَن ﱽ سَفِهَ ﱾﱿ نَفْسَهُۥ ۚ ﲀ وَلَقَدِ ﲁ ٱصْطَفَيْنَـٰهُ ﲂ فِى ﲃﲄ ٱلدُّنْيَا ۖ
ﲅ وَإِنَّهُۥ ﲆ فِى ﲇ ٱلْـَٔاخِرَةِ ﲈ لَمِنَ ﲉ ٱلصَّـٰلِحِينَ ﲊ ١٣٠ ﲋ إِذْ ﲌ قَالَ ﲍ لَهُۥ ﲎ رَبُّهُۥٓ ﲏﲐ أَسْلِمْ ۖ
ﲑ قَالَ ﲒ أَسْلَمْتُ ﲓ لِرَبِّ ﲔ ٱلْعَـٰلَمِينَ ﲕ ١٣١ ﲖ وَوَصَّىٰ ﲗ بِهَآ ﲘ إِبْرَٰهِـۧمُ ﲙ بَنِيهِ
ﲚ وَيَعْقُوبُ ﲛ يَـٰبَنِىَّ ﲜ إِنَّ ﲝ ٱللَّهَ ﲞ ٱصْطَفَىٰ ﲟ لَكُمُ ﲠ ٱلدِّينَ ﲡ فَلَا ﲢ تَمُوتُنَّ
ﲣ إِلَّا ﲤ وَأَنتُم ﲥ مُّسْلِمُونَ ﲦ ١٣٢ ﲧ أَمْ ﲨ كُنتُمْ ﲩ شُهَدَآءَ ﲪ إِذْ ﲫ حَضَرَ ﲬ يَعْقُوبَ
ﲭ ٱلْمَوْتُ ﲮ إِذْ ﲯ قَالَ ﲰ لِبَنِيهِ ﲱ مَا ﲲ تَعْبُدُونَ ﲳ مِنۢ ﲴﲵ بَعْدِى ﲶ قَالُوا۟ ﲷ نَعْبُدُ
ﲸ إِلَـٰهَكَ ﲹ وَإِلَـٰهَ ﲺ ءَابَآئِكَ ﲻ إِبْرَٰهِـۧمَ ﲼ وَإِسْمَـٰعِيلَ ﲽ وَإِسْحَـٰقَ ﲾ إِلَـٰهًۭا
ﲿ وَٰحِدًۭا ﳀ وَنَحْنُ ﳁ لَهُۥ ﳂ مُسْلِمُونَ ﳃ ١٣٣ ﳄ تِلْكَ ﳅ أُمَّةٌۭ ﳆ قَدْ ﳇﳈ خَلَتْ ۖ ﳉ لَهَا ﳊ مَا ﳋ كَسَبَتْ
ﳌ وَلَكُم ﳍ مَّا ﳎﳏ كَسَبْتُمْ ۖ ﳐ وَلَا ﳑ تُسْـَٔلُونَ ﳒ عَمَّا ﳓ كَانُوا۟ ﳔ يَعْمَلُونَ ﳕ ١٣٤
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continua na página 21
ﱁ وَقَالُوا۟ ﱂ كُونُوا۟ ﱃ هُودًا ﱄ أَوْ ﱅ نَصَـٰرَىٰ ﱆﱇ تَهْتَدُوا۟ ۗ ﱈ قُلْ ﱉ بَلْ ﱊ مِلَّةَ ﱋ إِبْرَٰهِـۧمَ
Texto do Alcorão de Tanzil (tanzil.net), grafia uthmani, exibido sem modificação. Tradução e transliteração palavra por palavra: Quran.com. Raízes e gramática das palavras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).