Quran — Page 21
21 / 604More
Toque em qualquer palavra para ouvir a sua pronúncia e ver o seu significado. O seletor de recitador serve para a recitação contínua da página.
🎨 Legenda de cores do Tajwid
Letra muda — Escrita mas não pronunciada (hamzat al-waṣl, o lām solar, um alif mudo)
Ghunnah (nasalização) — Som nasal num nūn ou mīm duplicado, e as regras do nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Um leve ressalto em qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl com um sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras pronunciadas com a boca cheia (enfáticas), e um rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongamento básico de 2 tempos
Madd na pausa (2–6) — Uma vogal alongada por 2, 4 ou 6 tempos quando se pausa na letra final
Madd antes da hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de uma palavra) e madd separado (entre duas palavras)
Madd necessário (6) — Um prolongamento completo de 6 tempos; inclui as letras isoladas de abertura das suras
Continue da página 20…
ﳌ وَلَكُم ﳍ مَّا ﳎﳏ كَسَبْتُمْ ۖ ﳐ وَلَا ﳑ تُسْـَٔلُونَ ﳒ عَمَّا ﳓ كَانُوا۟ ﳔ يَعْمَلُونَ ﳕ ١٣٤
ﱁ وَقَالُوا۟ ﱂ كُونُوا۟ ﱃ هُودًا ﱄ أَوْ ﱅ نَصَـٰرَىٰ ﱆﱇ تَهْتَدُوا۟ ۗ ﱈ قُلْ ﱉ بَلْ ﱊ مِلَّةَ ﱋ إِبْرَٰهِـۧمَ
ﱌﱍ حَنِيفًۭا ۖ ﱎ وَمَا ﱏ كَانَ ﱐ مِنَ ﱑ ٱلْمُشْرِكِينَ ﱒ ١٣٥ ﱓ قُولُوٓا۟ ﱔ ءَامَنَّا ﱕ بِٱللَّهِ ﱖ وَمَآ
ﱗ أُنزِلَ ﱘ إِلَيْنَا ﱙ وَمَآ ﱚ أُنزِلَ ﱛ إِلَىٰٓ ﱜ إِبْرَٰهِـۧمَ ﱝ وَإِسْمَـٰعِيلَ ﱞ وَإِسْحَـٰقَ ﱟ وَيَعْقُوبَ
ﱠ وَٱلْأَسْبَاطِ ﱡ وَمَآ ﱢ أُوتِىَ ﱣ مُوسَىٰ ﱤ وَعِيسَىٰ ﱥ وَمَآ ﱦ أُوتِىَ ﱧ ٱلنَّبِيُّونَ ﱨ مِن
ﱩ رَّبِّهِمْ ﱪ لَا ﱫ نُفَرِّقُ ﱬ بَيْنَ ﱭ أَحَدٍۢ ﱮ مِّنْهُمْ ﱯ وَنَحْنُ ﱰ لَهُۥ ﱱ مُسْلِمُونَ ﱲ ١٣٦
ﱳ فَإِنْ ﱴ ءَامَنُوا۟ ﱵ بِمِثْلِ ﱶ مَآ ﱷ ءَامَنتُم ﱸ بِهِۦ ﱹ فَقَدِ ﱺﱻ ٱهْتَدَوا۟ ۖ ﱼ وَّإِن ﱽ تَوَلَّوْا۟
ﱾ فَإِنَّمَا ﱿ هُمْ ﲀ فِى ﲁﲂ شِقَاقٍۢ ۖ ﲃ فَسَيَكْفِيكَهُمُ ﲄﲅ ٱللَّهُ ۚ ﲆ وَهُوَ ﲇ ٱلسَّمِيعُ ﲈ ٱلْعَلِيمُ
ﲉ ١٣٧ ﲊ صِبْغَةَ ﲋ ٱللَّهِ ۖ ﲌ وَمَنْ ﲍ أَحْسَنُ ﲎ مِنَ ﲏ ٱللَّهِ ﲐﲑ صِبْغَةًۭ ۖ ﲒ وَنَحْنُ ﲓ لَهُۥ
ﲔ عَـٰبِدُونَ ﲕ ١٣٨ ﲖ قُلْ ﲗ أَتُحَآجُّونَنَا ﲘ فِى ﲙ ٱللَّهِ ﲚ وَهُوَ ﲛ رَبُّنَا ﲜ وَرَبُّكُمْ
ﲝ وَلَنَآ ﲞ أَعْمَـٰلُنَا ﲟ وَلَكُمْ ﲠ أَعْمَـٰلُكُمْ ﲡ وَنَحْنُ ﲢ لَهُۥ ﲣ مُخْلِصُونَ ﲤ ١٣٩
ﲥ أَمْ ﲦ تَقُولُونَ ﲧ إِنَّ ﲨ إِبْرَٰهِـۧمَ ﲩ وَإِسْمَـٰعِيلَ ﲪ وَإِسْحَـٰقَ ﲫ وَيَعْقُوبَ
ﲬ وَٱلْأَسْبَاطَ ﲭ كَانُوا۟ ﲮ هُودًا ﲯ أَوْ ﲰﲱ نَصَـٰرَىٰ ۗ ﲲ قُلْ ﲳ ءَأَنتُمْ ﲴ أَعْلَمُ ﲵ أَمِ
ﲶﲷ ٱللَّهُ ۗ ﲸ وَمَنْ ﲹ أَظْلَمُ ﲺ مِمَّن ﲻ كَتَمَ ﲼ شَهَـٰدَةً ﲽ عِندَهُۥ ﲾ مِنَ ﲿﳀ ٱللَّهِ ۗ ﳁ وَمَا ﳂ ٱللَّهُ
ﳃ بِغَـٰفِلٍ ﳄ عَمَّا ﳅ تَعْمَلُونَ ﳆ ١٤٠ ﳇ تِلْكَ ﳈ أُمَّةٌۭ ﳉ قَدْ ﳊﳋ خَلَتْ ۖ ﳌ لَهَا ﳍ مَا ﳎ كَسَبَتْ
ﳏ وَلَكُم ﳐ مَّا ﳑﳒ كَسَبْتُمْ ۖ ﳓ وَلَا ﳔ تُسْـَٔلُونَ ﳕ عَمَّا ﳖ كَانُوا۟ ﳗ يَعْمَلُونَ ﳘ ١٤١
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continua na página 22
ﱁ ﱂ ۞ سَيَقُولُ ﱃ ٱلسُّفَهَآءُ ﱄ مِنَ ﱅ ٱلنَّاسِ ﱆ مَا ﱇ وَلَّىٰهُمْ ﱈ عَن ﱉ قِبْلَتِهِمُ ﱊ ٱلَّتِى ﱋ كَانُوا۟
Texto do Alcorão de Tanzil (tanzil.net), grafia uthmani, exibido sem modificação. Tradução e transliteração palavra por palavra: Quran.com. Raízes e gramática das palavras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).